Paroles et traduction The Lonely Island feat. Natalie Portman - Natalie's Rap 2.0
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natalie's Rap 2.0
Рэп Натали 2.0
We're
here
today
with
film
star
Natalie
Portman.
Мы
здесь
сегодня
с
кинозвездой
Натали
Портман.
Now,
Natalie,
the
last
time
you
were
here,
Итак,
Натали,
в
прошлый
раз,
когда
вы
были
здесь,
I
heard
things
got
a
little
out
of
control.
Я
слышал,
что
все
немного
вышло
из-под
контроля.
Yeah,
well,
I
was
going
through
a
really
weird
time
then.
Да,
ну,
я
тогда
переживала
довольно
странный
период.
But...
I've
matured
a
lot.
Но...
я
сильно
повзрослела.
Why
don't
you
fill
us
in
on
what
it's
like
to
be
you?
Почему
бы
вам
не
рассказать
нам,
каково
это
— быть
вами?
Okay,
ya
bish.
Хорошо,
стерва.
I'm
sorry,
what?
Простите,
что?
Yeah,
Portman,
Portman,
Portman,
Portman,
Portman,
Portman
Да,
Портман,
Портман,
Портман,
Портман,
Портман,
Портман
Fucked
your
husband
and
his
best
friend
just
for
sport,
man
Переспала
с
твоим
мужем
и
его
лучшим
другом
просто
ради
забавы,
чувак
Messed
around
and
made
the
same
song
twice
Пошалила
и
сделала
одну
и
ту
же
песню
дважды
Here's
a
Bush,
now
eat
your
Condoleezza
Rice
Вот
тебе
Буш,
а
теперь
съешь
свой
рис
Кондолизы
You
know
it's
clickbait,
clickbait,
clickbait
Ты
знаешь,
что
это
кликбейт,
кликбейт,
кликбейт
Put
a
dildo
on
a
switchblade,
switchblade,
switchblade
(Woo!)
Надела
дилдо
на
выкидной
нож,
выкидной
нож,
выкидной
нож
(Ву!)
Xannies
dissolving
in
my
Pinot
Ксанакс
растворяется
в
моем
Пино
My
man
dance,
but
he's
not
a
ballerino
Мой
мужчина
танцует,
но
он
не
балерун
Yeah,
he
twinkle
his
toes,
but
he
give
me
good
D,
though
Да,
он
дрыгает
пальцами
ног,
но
он
дает
мне
хороший
член,
вот
так
Wrap
a
good
burrito
Заворачивает
хороший
буррито
Tide
Pods
the
only
fucking
thing
I
snack
on
Капсулы
Tide
— единственное,
чем
я
перекусываю
Black
out
and
go
motherfucking
Black
Swan
Отключаюсь
и
превращаюсь
в
чертову
Черного
лебедя
Ooh!
These
dudes
slash
and
fix
your
posture,
boy
О!
Эти
чуваки
исправляют
твою
осанку,
парень
I'll
come
upside
your
head
with
my
fucking
Oscar,
boy
Я
врежу
тебе
по
башке
своим
гребаным
Оскаром,
парень
My
brain
gone
off
that
fucking
Ayahuasca,
boy
Мой
мозг
поехала
от
этой
гребаной
Аяваски,
парень
Tell
your
tourist
parents
I'ma
turn
you
'to
a
foster
boy!
Скажи
своим
родителям-туристам,
что
я
превращу
тебя
в
приемного
ребенка!
Wow,
I
gotta
say
it
seems
like
you're
almost
Вау,
должен
сказать,
кажется,
вы
почти
Exactly
the
same,
but
with
current
references.
Точно
такая
же,
но
с
современными
отсылками.
Untrue.
I'm
a
mother
now.
It's
really
changed
my
perspective.
Неправда.
Я
теперь
мать.
Это
действительно
изменило
мой
взгляд
на
вещи.
And
do
you
find
it
difficult
juggling
kids
and
a
career?
И
вам
трудно
совмещать
детей
и
карьеру?
You
can
juggle
these
nuts.
Можешь
пожонглировать
этими
орешками.
I
don't
dance
now,
I
make
mommy
moves
Я
больше
не
танцую,
я
делаю
мамочкины
движения
When
I
gave
birth,
I
didn't
even
push
Когда
я
рожала,
я
даже
не
тужилась
I
was
blazed
out,
smoking
bomb
kush
Я
была
обдолбана,
курила
бомбическую
травку
And
when
my
water
broke,
you
know
it
drowned
the
doctor
И
когда
у
меня
отошли
воды,
знаешь,
они
утопили
врача
They
say
I'm
sex-positive
Говорят,
что
я
секс-позитивная
Hell
yeah,
I'm
positive
Черт
возьми,
да,
я
уверена,
That
you're
going
down
while
I'm
bumping
"My
Prerogative"
Что
ты
будешь
снизу,
пока
я
качаюсь
под
"My
Prerogative"
Tell
me
why
Скажи
мне
почему
Ha,
I
guess
I'm
showing
my
age
Ха,
наверное,
я
выдаю
свой
возраст
Now
bend
over
and
spread
them
because
you
about
to
get
fucked
А
теперь
нагнись
и
раздвинь
их,
потому
что
тебя
сейчас
отымеют
Fascinating
stuff.
Now
I
have
to
ask,
Увлекательно.
Теперь
я
должен
спросить,
Natalie,
have
you
seen
the
new
Star
Wars
movies?
Натали,
вы
смотрели
новые
фильмы
"Звездных
войн"?
Oh,
well
they're
really
good!
They're
much
better
than...
О,
ну
они
действительно
хорошие!
Они
намного
лучше,
чем...
Better
than
what?
Лучше,
чем
что?
Say
something
'bout
the
Скажи
что-нибудь
о
Motherfucking
prequels,
bitch!
(They
were
good!)
Чертовых
приквелах,
сука!
(Они
были
хорошими!)
Say
something
fucking
nice
about
Jar-Jar
Binks
(He's
tall?)
Скажи
что-нибудь
хорошее
о
Джа-Джа
Бинксе
(Он
высокий?)
Now
kiss
him
right
on
his
seventeen
dicks(What?)
А
теперь
поцелуй
его
прямо
в
его
семнадцать
членов
(Что?)
While
I
sit
dead
on
your
face
and
take
a
shit
Пока
я
сижу
у
тебя
на
лице
и
сру
Oh,
Natalie...
Yeah?
О,
Натали...
Да?
Please
come
meet
your
baby
Пожалуйста,
познакомься
со
своим
ребенком
He
cries
himself
to
sleep
every
night
Он
каждую
ночь
плачет
во
сне
That
little
shit
ain't
mine!
Этот
маленький
засранец
не
мой!
Oh,
Natalie...
What?
О,
Натали...
Что?
It's
been
twelve
long
years
Прошло
двенадцать
долгих
лет
Shut
the
fuck
up!
Заткнись!
And
I'm
seven
days
sober,
I
swear
on
his
life!
И
я
семь
дней
трезвый,
клянусь
его
жизнью!
You're
a
mess,
Carl.
Ты
развалина,
Карл.
Okay,
well,
that's
all
the
time
we
have.
Хорошо,
ну,
на
этом
наше
время
истекло.
Natalie,
one
last
question—do
you
think
those
"Time's
Натали,
последний
вопрос
— как
вы
думаете,
значки
"Время
вышло"
Up"
pins
have
had
the
impact
that
you
were
hoping
for?
оказали
то
влияние,
на
которое
вы
надеялись?
How's
that
for
impact?
Как
вам
такое
влияние?
Well,
actually
— oh,
no...
Ну,
вообще-то
— о,
нет...
No
more
questions.
Больше
никаких
вопросов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEREMY COLEMAN, ANDY SAMBERG, KENT MASON SUBLETTE, AKIVA SCHAEFFER, ERIK KENWARD, ANDREW D. SAMBERG, AKIVA SCHAFFER, JORMA TACCONE, COLIN KELLY JOST, DANIEL CELESTIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.