Paroles et traduction The Lonely Island - No Homo
Dude
you′re
looking
pretty
swoll,
you
been
working
out?
Чувак,
ты
выглядишь
довольно
опухшим,
ты
тренировался?
Uh
yeah,
why
are
you
looking?
Ах
да,
почему
ты
смотришь?
Oh
no,
not
like
that
man,
I
mean,
no
homo
О,
нет,
не
так,
как
этот
человек,
я
имею
в
виду,
не
гомик.
When
you
want
to
compliment
a
friend
(no
homo)
Когда
вы
хотите
сделать
комплимент
другу
(не
гомику).
But
you
don't
want
that
friendship
to
end
(no
homo)
Но
ты
не
хочешь,
чтобы
эта
дружба
закончилась
(нет,
гомик).
To
tell
a
dude
just
how
you
feel
(no
homo)
Сказать
чуваку,
что
ты
чувствуешь
(не
гомик).
Say
′no
homo'
so
he
knows
the
deal
(no
homo)
Скажи
"нет
гомо",
чтобы
он
понял,
в
чем
дело
(нет
гомо).
Hey
yo
man
you
got
a
fresh
style
(no
homo)
Эй,
парень,
у
тебя
новый
стиль
(никакого
гомика).
And
you
know
you
got
the
best
smile
(no
homo)
И
ты
знаешь,
что
у
тебя
самая
лучшая
улыбка
(не
гомик).
Your
girlfriend
is
a
lucky
lady
(no
homo)
Твоя
подружка-счастливая
дама
(не
гомик).
With
your
looks
you'll
make
a
handsome
baby
(no
homo)
С
твоей
внешностью
из
тебя
получится
красивый
ребенок
(не
гомик).
I
like
the
way
your
shoulders
fill
out
that
shirt
(no
homo)
Мне
нравится,
как
твои
плечи
обтягивают
эту
рубашку
(никакого
гомика).
It′s
hard
to
pull
off
but
you
make
it
work
(no
homo)
Это
трудно
сделать,
но
ты
заставляешь
это
работать
(не
гомик).
Hey
yo
I
kinda
like
your
natural
scent
(no
homo)
Эй,
йо,
мне
вроде
как
нравится
твой
естественный
запах
(не
гомик).
Hey
yo
I
kinda
like
the
musical
Rent
(no
homo)
Эй,
йо,
мне
вроде
как
нравится
музыкальная
аренда
(никакого
гомика).
Man
I
can′t
decide
who
wore
it
best
(no
homo)
Чувак,
я
не
могу
решить,
кто
носил
его
лучше
всего
(нет,
гомик).
But
I'm
feeling
Diane
Keaton′s
vest
(no
homo)
Но
я
чувствую
жилет
Дианы
Китон
(не
гомик).
I
admit
it
I'm
a
fashionista
(no
homo)
Признаюсь,
я
модница
(не
гомик).
And
I
know
every
line
of
Mystic
Pizza
(no
homo)
И
я
знаю
каждую
строчку
мистической
пиццы
(не
гомик).
Damn
this
rose
is
something
special
(no
homo)
Черт
возьми,
эта
роза-нечто
особенное
(не
гомик).
Yeah,
we
should
goof
around
and
wrestle
(no
homo)
Да,
мы
должны
валять
дурака
и
бороться
(никаких
гомосексуалистов).
Let′s
hit
the
hot
tub
and
take
a
dunk
(no
homo)
Давай
зайдем
в
горячую
ванну
и
окунемся
(никакого
гомика).
We're
all
friends
ain′t
no
need
for
trunks
(no
homo)
Мы
все
друзья,
и
нам
не
нужны
стволы
(никакого
гомика).
Man
I'm
really
feeling
buzzed
right
now
(no
homo)
Чувак,
я
действительно
сейчас
чувствую
себя
под
кайфом
(никакого
гомика).
Are
you
really
feeling
buzzed
right
now?
(no
homo)
Ты
действительно
чувствуешь
себя
возбужденным
прямо
сейчас?
Yo
we
should
watch
this
gay
porno
tape
(no
homo)
Йоу,
мы
должны
посмотреть
эту
гейскую
порноленту
(без
гомосексуализма).
But
as
a
joke
cause
we're
all
straight
(no
homo)
Но
в
шутку,
потому
что
мы
все
натуралы
(никаких
гомиков).
Man
you
could
wash
laundry
on
those
abs
(no
homo)
Чувак,
ты
мог
бы
постирать
белье
на
этом
прессе
(не
гомик).
Yo
I
think
girls
look
good
in
drag
(no
homo)
Йоу,
я
думаю,
девушки
хорошо
смотрятся
в
драге
(никакого
гомика).
Hey
I′ve
been
thinking
about
posing
nude
(no
homo)
Эй,
я
подумываю
о
том,
чтобы
позировать
обнаженной
(никакого
гомика).
Yo
I′ve
been
thinking
about
fucking
a
dude
(no
homo)
Йоу,
я
думал
о
том,
чтобы
трахнуть
чувака
(не
гомика).
We
could
3-way
69
(no
homo)
Мы
могли
бы
3-way
69
(no
homo)
Or
human
centipede
in
a
line
(no
homo)
Или
Человеческая
многоножка
в
ряд
(не
гомо).
Or
some
docking
could
be
hella
fun
(no
homo)
Или
какая-нибудь
стыковка
могла
бы
быть
чертовски
веселой
(никакого
гомика).
Oh
yeah
man
or
I
could
do
this
one
(no
homo)
О
да,
чувак,
или
я
мог
бы
сделать
это
(не
гомик).
Hey
yo
no
homo
but
I
wanna
dress
up
like
Dorothy
Эй
йо
не
гомик
но
я
хочу
одеться
как
Дороти
And
butt
fuck
a
dude
while
he
69's
Morrissey
И
трахни
чувака
в
задницу
пока
он
69
й
Моррисси
No
homo
but
I
wish
I
lived
in
Ancient
Greece
Нет
гомо
но
я
хотел
бы
жить
в
Древней
Греции
To
gave
young
Socrates
the
illful
release
Чтобы
дать
юному
Сократу
болезненное
освобождение
Hey
yo
no
homo
but
today
I′m
coming
out
the
closet
Эй
йо
не
гомик
но
сегодня
я
выхожу
из
шкафа
Wanna
scream
it
from
the
mountains
like
a
gay
prophet
Хочу
прокричать
это
с
гор,
как
веселый
пророк.
These
two
words
have
set
me
free
(no
homo)
Эти
два
слова
освободили
меня
(никакого
гомика).
Damn
it
feels
good
to
be
(no
homo)
Черт
возьми,
как
хорошо
быть
(не
гомиком).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Byrd Bobby, Samberg Andrew D, Schaffer Akiva, Taccone Jorma, Long Brendan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.