Paroles et traduction The Lonely Island - Trouble On Dookie Island
Yea
let's
do
this
Да
давай
сделаем
это
Take
a
good
look
at
me,
you
need
a
bad
guy
like
me
Посмотри
на
меня
хорошенько,
тебе
нужен
такой
плохой
парень,
как
я.
All
I
have
in
this
world
is
my
balls
and
my
work,
Все,
что
у
меня
есть
в
этом
мире,
- это
мои
яйца
и
моя
работа.
And
I
don't
break
em
for
no
one
И
я
не
разбиваю
их
ни
для
кого.
Yo
hopped
out
the
whip,
popped
the
heater
out
the
glove-y
Йо
выхватил
хлыст,
вытащил
обогреватель
из
перчаток.
Ski-masked
it
up,
bout
to
jack
these
fools,
love
me
Я
надела
лыжную
маску,
собираясь
прикончить
этих
дураков,
Люби
меня.
Blasted
through
the
door,
blazing
hell
with
the
shells
flyin,
Ворвался
в
дверь,
пылающий
ад
с
летящими
снарядами.
Spiderwebbed
the
flat
screen
in
one
shot,
babies
crying
Паутина
покрыла
плоский
экран
одним
кадром,
дети
плачут.
Got
these
bitches
nose
bloody,
face
down
in
the
shag
У
этих
сучек
нос
в
крови,
лицом
вниз
в
трах.
This
bitch
is
flippin
- Shut
the
fuck
up
and
fill
the
bag
Эта
сука
просто
чокнутая-Заткнись
на
хрен
и
набивай
сумку.
All
of
a
sudden
- BOOM,
shots
from
the
back
room
И
вдруг-БУМ,
выстрелы
из
задней
комнаты.
It
was
a
set
up,
dude
yellin
"Gettin'
fed
up!"
Это
была
подстава,
чувак
кричал:
"Я
сыт
по
горло!"
Yo
we
bust
out
the
back,
dookie
flyin
outta
my
pants
Йоу,
мы
вырываемся
через
заднюю
дверь,
Дуки
вылетает
из
моих
штанов.
You
got
the
keys,
yea
boy
now
make
that
engine
dance
У
тебя
есть
ключи,
да,
парень,
а
теперь
заставь
этот
мотор
танцевать.
This
shit
is
stallin,
fuck
man
they
strapped
up
Это
дерьмо
тянется,
черт
возьми,
чувак,
они
пристегнуты
ремнями
Lets
make
a
brake
for
it
to
the
crib
or
the
backup
Давай
сделаем
тормоз
для
него
к
кроватке
или
запасному
месту
We
hit
the
pavement,
dookie
bustin
all
out
of
my
jeans
Мы
вываливаемся
на
тротуар,
Дуки
вырывается
из
моих
джинсов.
You
hop
the
fence,
so
we
can
get
away
clean
Ты
перепрыгиваешь
через
забор,
чтобы
мы
могли
уйти
чистыми.
We
hit
the
dirt,
this
rottweiler
snarlin
and
smilin
Мы
падаем
в
грязь,
этот
ротвейлер
рычит
и
улыбается.
He
ripped
my
pantleg
off,
a
bunch
of
dookies
went
flyin
Он
сорвал
с
меня
штаны,
и
куча
придурков
взлетела
в
воздух.
I
had
to
blast,
dog
brains
all
in
the
grass
Я
должен
был
взорваться,
собачьи
мозги
все
в
траве.
Mixed
with
the
dookie,
yeah
man
nighty
night!
Time
to
smash
Смешанный
с
Дуки,
да,
чувак,
Спокойной
ночи!
Yo
we
cut
through
the
park,
dookies
poppin
outta
my
shirt
Йоу,
мы
пробираемся
через
парк,
Дуки
выскакивают
из
моей
рубашки.
A
hail
of
bullets
from
behind,
like
lead
fireworks
Град
пуль
сзади,
словно
свинцовый
фейерверк.
Dookie
fillin
up
my
sneaks
bought
to
bust,
No
doubt
Дуки
наполняет
мои
кроссовки,
купленные,
чтобы
порвать
их,
без
сомнения
Pulled
off
a
Isotoner
glove,
shook
the
dookies
out
Стянул
изотонерскую
перчатку,
вытряхнул
из
нее
дурни.
Yo
it's
a
chase,
they
want
us
to
be
chased
Эй,
это
погоня,
они
хотят,
чтобы
за
нами
гнались.
Yo
duck
over
here,
I
gotta
ditch
some
dead
dookie
weight
Эй,
пригнись
сюда,
я
должен
сбросить
какой-нибудь
мертвый
груз.
Whipped
off
my
stunning?
so
I
could
dump
the
dookie
Сбросил
с
себя
ошеломляющее
зрелище,
чтобы
я
мог
бросить
Дуки.
Cop
blazin
out
the
eucalyptus
tryin
to
shoot
me
Коп
палит
из
эвкалипта
пытаясь
застрелить
меня
I
blew
out
his
back,
that's
all
she
wrote
man
Я
прострелил
ему
спину,
вот
и
все,
что
она
написала.
Yeah,
now
his
chest
slapped
two
dookies
for
the
boatman
Да,
теперь
он
шлепнул
лодочника
по
груди
двумя
дубинками.
They
comin
man,
quick
throw
these
dookies
in
the
trash
Они
идут,
чувак,
быстро
выброси
этих
придурков
в
мусорное
ведро
Hold
up
more
dookie,
they
comin
out
fast
Держи
еще
Дуки,
они
быстро
выходят.
Yo
I
can't
move
my
leg,
cause
I'm
stuck
on
dookie
mountain
Йоу,
я
не
могу
пошевелить
ногой,
потому
что
застрял
на
горе
Дуки.
Fifty
guns
open
fire,
blood
spray
like
a
fountain
Пятьдесят
орудий
открывают
огонь,
кровь
бьет
фонтаном.
Now
our
bodies
all
shredded,
shots
blaze
right
through
me
Теперь
наши
тела
разорваны
в
клочья,
пули
пронзают
меня
насквозь.
We're
done-er
than
done,
done
in
by
the
dookie
Мы
закончили
...
э-э-э
...
больше,
чем
закончили,
закончили
с
этим
придурком.
Trouble
on
Dookie
Island
Неприятности
на
острове
Дуки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samberg Andrew D, Schaffer Akiva, Taccone Jorma, Lamela Brandon, Long Brendan Brammer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.