The Longest Johns - All at Sea - traduction des paroles en russe

All at Sea - The Longest Johnstraduction en russe




All at Sea
Всё Море Для Тебя
I lost my heart among the waves;
Я потерял свое сердце среди волн,
I wait to feel it sink.
Жду, когда оно пойдет ко дну.
The girl I love has gone to sea,
Девушка, которую я люблю, ушла в море,
Whilst I stand on the brink.
В то время как я стою на краю.
To my dismay she gives her ship,
К моему ужасу, она дарит своему кораблю,
More love than ever I got.
Больше любви, чем когда-либо получал я.
And I am left on the shore,
И я остался на берегу,
For my love's become a pi-rot.
Ибо любовь моя стала пираткой.
When first I heard, I was on board,
Когда я услышал впервые, будучи на борту,
It's quite a sexy look.
Это довольно сексуально.
The hat looks good, and I was pleased
Шляпа хорошо смотрится, и я был доволен,
That neither hand was a hook
Что ни одна из рук не была крюком.
The eyepatch was a turn on,
Повязка на глазу заводила,
Even the sword I thought quite hot.
Даже меч я счел довольно привлекательным.
The peg leg may have been a touch too much
Деревянная нога, пожалуй, была уже чересчур,
When my love became a pi-rot.
Когда любовь моя стала пираткой.
For half a moon we sailed the seas,
Половину луны мы бороздили моря,
And other vessles sank.
И топили другие суда.
Though my cohorts did mutiny,
Хотя мои соратники подняли мятеж,
But I bid them walk the plank.
Но я повелел им идти по доске.
But now our midship has been scuppered,
Но теперь наш мидель был затоплен,
Our love succumbed to dry rot.
Наша любовь пала жертвой грибка.
I am left to stay the course,
Я остался, чтобы держать курс,
For my love's become a pi-rot
Ведь любовь моя стала пираткой.
I wait to hear her crows nest call,
Я жду, когда услышу ее зов из "вороньего гнезда",
And spy me off the bow.
И увижу себя с носа.
Ignore the sirens calling that,
Не обращаю внимания на сирен, которые кричат, что
She lies in the locker now.
Она теперь покоится в каюте.
So I stand alone, upon the bay,
Так я и стою один в заливе,
And cannot help but cry lots.
И не могу не лить слезы.
It's a land lubbers life to curse the day,
Сухопутной крысе остается лишь проклинать тот день,
My love became a pi-rot.
Когда любовь моя стала пираткой.





Writer(s): Matthew Snelling, Liam Slade, Kate Proudlove, Liam Church, Louise Carne, John Wesley Nicholson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.