Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Byker Hill
Byker Hill (Перевод)
If
I
had
another
penny
Будь
у
меня
еще
монета,
I
would
have
another
gill
Я
б
купил
себе
эльку,
I
would
make
the
piper
play
Чтоб
волынщик
нам
сыграл
'The
Bonny
Lass
of
Byker
Hill'
(Hey)
"Милашку
с
Байкер
Хилл"
(Хей!)
Byker
Hill
and
Walker
Shore
Байкер
Хилл
и
Уокер
Шор,
Collier
lads
for
evermore
Шахтеры
— братство
на
века,
Byker
Hill
and
Walker
Shore
Байкер
Хилл
и
Уокер
Шор,
Collier
lads
for
evermore
Шахтеры
— братство
на
века.
The
pitman
and
the
keelman
trim
Шахтер
и
лодочник
тут
They
drink
bumble
made
from
gin
Пьют
медовуху
с
джином,
Then
to
dance
they
all
begin
А
после
в
пляс
пускаются
To
the
tune
of
the
'Elsie
Marley'
(Hey)
Под
"Элси
Марли"
мотив
(Хей!)
Byker
Hill
and
Walker
Shore
Байкер
Хилл
и
Уокер
Шор,
Collier
lads
for
evermore
Шахтеры
— братство
на
века,
Byker
Hill
and
Walker
Shore
Байкер
Хилл
и
Уокер
Шор,
Collier
lads
for
evermore
Шахтеры
— братство
на
века.
When
first
I
went
down
to
the
dirt
Когда
в
забой
впервые
я
I
had
no
cowl
nor
pitshirt
Без
робы
и
без
каски
шел,
Now
I've
gotten
two
or
three
Теперь
же
их
уж
две-три
есть
—
Walker
Pit's
done
well
by
me
(Hey)
Уокер
Пит
мне
дал
почет!
(Хей!)
Byker
Hill
and
Walker
Shore
Байкер
Хилл
и
Уокер
Шор,
Collier
lads
for
evermore
Шахтеры
— братство
на
века,
Byker
Hill
and
Walker
Shore
Байкер
Хилл
и
Уокер
Шор,
Collier
lads
for
evermore
Шахтеры
— братство
на
века.
All
the
boys
from
Walker
Shore
Парни
с
Уокер
Шор
— народ:
Drink
half
a
pint
then
eighteen
more
Выпьют
пинту,
дай
им
две,
All
the
way
they
rant
and
roar
А
потом
ревут,
поют
To
the
tune
of
the
'Elsie
Marley'
(Hey)
Под
"Элси
Марли"
мотив
(Хей!)
Byker
Hill
and
Walker
Shore
Байкер
Хилл
и
Уокер
Шор,
Collier
lads
for
evermore
Шахтеры
— братство
на
века,
Byker
Hill
and
Walker
Shore
Байкер
Хилл
и
Уокер
Шор,
Collier
lads
for
evermore
Шахтеры
— братство
на
века.
Geordie
Charlton
had
a
pig
У
Джорди
Чарльтона
хряк
He
hit
it
with
a
shovel
and
it
danced
a
jig
Лопату
схлопотал
— вприсядку
пустился,
All
the
way
to
Walker
Shore
Аж
до
Уокер
Шор
бежал
To
the
tune
of
the
'Elsie
Marley'
(Hey)
Под
"Элси
Марли"
мотив
(Хей!)
Byker
Hill
and
Walker
Shore
Байкер
Хилл
и
Уокер
Шор,
Collier
lads
for
evermore
Шахтеры
— братство
на
века,
Byker
Hill
and
Walker
Shore
Байкер
Хилл
и
Уокер
Шор,
Collier
lads
for
evermore
Шахтеры
— братство
на
века.
If
I
had
another
penny
Будь
у
меня
еще
монета,
I
would
have
another
gill
Я
б
купил
себе
эльку,
I
would
make
the
piper
play
Чтоб
волынщик
нам
сыграл
'The
Bonny
Lass
of
Byker
Hill'
(Hey)
"Милашку
с
Байкер
Хилл"
(Хей!)
Byker
Hill
and
Walker
Shore
Байкер
Хилл
и
Уокер
Шор,
Collier
lads
for
evermore
Шахтеры
— братство
на
века,
Byker
Hill
and
Walker
Shore
Байкер
Хилл
и
Уокер
Шор,
Collier
lads
for
evermore
Шахтеры
— братство
на
века.
Byker
Hill
and
Walker
Shore
Байкер
Хилл
и
Уокер
Шор,
Collier
lads
for
evermore
Шахтеры
— братство
на
века,
Byker
Hill
and
Walker
Shore
Байкер
Хилл
и
Уокер
Шор,
Collier
lads
for
evermore
Шахтеры
— братство
на
века.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Robert Yates, Jonathan Michael Peter Darley, Robert James Alexander Sattin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.