The Longest Johns - Eliza Lee - traduction des paroles en russe

Eliza Lee - The Longest Johnstraduction en russe




Eliza Lee
Элиза Ли
Oh the finest ship that you will find is
Ах, самый лучший корабль, какой только можно найти, это
(Ho-way, ho, are you 'most done?)
(Эй, ухнем! Ну что, скоро?)
She's the Margaret Evans of the Blue Star Line
«Маргарет Эванс» компании «Блю Стар Лайн»
(Clear away the track and let the bullgine run!)
(Расчищайте путь и дайте паровозу ходу!)
To me hey rig-a-jig in a jaunting car
Со мной ты, моя радость, в коляске едешь лихой,
Ho-way, ho, are you 'most done
Эй, ухнем! Ну что, скоро?
With 'liza Lee all on my knee
С Элизой Ли на моих коленях,
Clear away the track an' let the bullgine run
Расчищайте путь и дайте паровозу ходу!
O, we're outward bound for the West Street Pier
Мы держим курс к Западному пирсу,
(Ho-way, ho, are you 'most done?)
(Эй, ухнем! Ну что, скоро?)
With Galway Shale and Liverpool beer
С грузом сланца из Голуэя и ливерпульского пива
(Clear away the track and let the bullgine run!)
(Расчищайте путь и дайте паровозу ходу!)
To me hey rig-a-jig in a jaunting car
Со мной ты, моя радость, в коляске едешь лихой,
Ho-way, ho, are you 'most done
Эй, ухнем! Ну что, скоро?
With 'liza Lee all on my knee
С Элизой Ли на моих коленях,
Clear away the track an' let the bullgine run
Расчищайте путь и дайте паровозу ходу!
And when we're out in New York Town
А когда окажемся мы в Нью-Йорке,
(Ho-way, ho, are you 'most done?)
(Эй, ухнем! Ну что, скоро?)
We'll dance those Bowery girls around
Будем мы танцевать с девчонками с Бауэри,
(Clear away the track and let the bullgine run!)
(Расчищайте путь и дайте паровозу ходу!)
To me hey rig-a-jig in a jaunting car
Со мной ты, моя радость, в коляске едешь лихой,
Ho-way, ho, are you 'most done
Эй, ухнем! Ну что, скоро?
With 'liza Lee all on my knee
С Элизой Ли на моих коленях,
Clear away the track an' let the bullgine run
Расчищайте путь и дайте паровозу ходу!
Oh! the Margaret Evans of the Blue Star Line
Ах! «Маргарет Эванс» компании «Блю Стар Лайн»
(Ho-way, ho, are you 'most done?)
(Эй, ухнем! Ну что, скоро?)
She's never a day behind her time
Никогда не опаздывает,
(Clear away the track and let the bullgine run!)
(Расчищайте путь и дайте паровозу ходу!)
To me hey rig-a-jig in a jaunting car
Со мной ты, моя радость, в коляске едешь лихой,
Ho-way, ho, are you 'most done
Эй, ухнем! Ну что, скоро?
With 'liza Lee all on my knee
С Элизой Ли на моих коленях,
Clear away the track an' let the bullgine run
Расчищайте путь и дайте паровозу ходу!
And when we're back in Liverpool town
А когда вернемся мы в Ливерпуль,
(Ho-way, ho, are you 'most done?)
(Эй, ухнем! Ну что, скоро?)
I'll stand ya's whiskeys all around (hey!)
Я всем вам виски закажу! (Эгей!)
(Clear away the track and let the bullgine run!)
(Расчищайте путь и дайте паровозу ходу!)
To me hey rig-a-jig in a jaunting car
Со мной ты, моя радость, в коляске едешь лихой,
Ho-way, ho, are you 'most done
Эй, ухнем! Ну что, скоро?
With 'liza Lee all on my knee
С Элизой Ли на моих коленях,
Clear away the track an' let the bullgine run
Расчищайте путь и дайте паровозу ходу!





Writer(s): Gareth Andrew Dedman, Brendan O'prey, Martin Bell, Andrew Robert Maclean, Matthew Edward Mcconnell, Andrew Barry Stanley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.