Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gloucestershire Wassail
Gloucestershire Wassail
Wassail!
wassail!
All
over
the
town
Wassail!
Wassail!
In
der
ganzen
Stadt
Our
toast
it
is
white
and
our
ale
it
is
brown
Unser
Toast
ist
weiß
und
unser
Ale
ist
braun
Our
bowl
it
is
made
of
the
white
maple
tree
Unsere
Schale
ist
aus
weißem
Ahornholz
With
the
wassailing
bowl,
we'll
drink
to
thee
Mit
dem
Wassail-Becher,
trinken
wir
auf
dich
So
here
is
to
Cherry
and
to
his
right
cheek
Also
hier
ist
ein
Toast
auf
Cherry
und
seine
rechte
Wange
Pray
God
send
our
master
a
good
piece
of
beef
Gott
gebe
unserem
Herrn
ein
gutes
Stück
Rind
And
a
good
piece
of
beef
that
we
all
may
see
Ein
gutes
Stück
Rind,
das
wir
alle
seh'n
With
the
wassailing
bowl,
we'll
drink
to
thee
Mit
dem
Wassail-Becher,
trinken
wir
auf
dich
Wassail!
wassail!
All
over
the
town
Wassail!
Wassail!
In
der
ganzen
Stadt
Our
toast
it
is
white
and
our
ale
it
is
brown
Unser
Toast
ist
weiß
und
unser
Ale
ist
braun
Our
bowl
it
is
made
of
the
white
maple
tree
Unsere
Schale
ist
aus
weißem
Ahornholz
With
the
wassailing
bowl,
we'll
drink
to
thee
Mit
dem
Wassail-Becher,
trinken
wir
auf
dich
And
here
is
to
Dobbin
and
to
his
right
eye
Und
hier
ist
ein
Toast
auf
Dobbin
und
sein
rechtes
Auge
Pray
God
send
our
master
a
good
Christmas
pie
Gott
gebe
unserem
Herrn
eine
gute
Weihnachtspastete
And
a
good
Christmas
pie
that
we
may
all
see
Eine
gute
Weihnachtspastete,
die
wir
alle
seh'n
With
our
wassailing
bowl
we'll
drink
to
thee
Mit
unserem
Wassail-Becher
trinken
wir
auf
dich
Wassail!
wassail!
All
over
the
town
Wassail!
Wassail!
In
der
ganzen
Stadt
Our
toast
it
is
white
and
our
ale
it
is
brown
Unser
Toast
ist
weiß
und
unser
Ale
ist
braun
Our
bowl
it
is
made
of
the
white
maple
tree
Unsere
Schale
ist
aus
weißem
Ahornholz
With
the
wassailing
bowl,
we'll
drink
to
thee
Mit
dem
Wassail-Becher,
trinken
wir
auf
dich
Come,
butler,
come
fill
us
a
bowl
of
the
best
Komm,
Kellner,
schenk
uns
den
besten
Becher
ein
Then
we
hope
that
your
soul
in
heaven
may
rest
Dann
hoffen
wir,
dass
deine
Seele
im
Himmel
ruht
But
if
you
do
draw
us
a
bowl
of
the
small
Doch
schenkst
du
uns
einen
schlechten
Becher
ein
Then
down
shall
go
butler,
bowl
and
all
Dann
fliegt
der
Kellner
samt
Schale
hinaus
Wassail!
wassail!
All
over
the
town
Wassail!
Wassail!
In
der
ganzen
Stadt
Our
toast
it
is
white
and
our
ale
it
is
brown
Unser
Toast
ist
weiß
und
unser
Ale
ist
braun
Our
bowl
it
is
made
of
the
white
maple
tree
Unsere
Schale
ist
aus
weißem
Ahornholz
With
the
wassailing
bowl,
we'll
drink
to
thee
Mit
dem
Wassail-Becher,
trinken
wir
auf
dich
Then
here's
to
the
maid
in
the
lily
white
smock
Dann
hier
ein
Toast
auf
das
Mädchen
im
schneeweißen
Kleid
Who
tripped
to
the
door
and
slipped
back
the
lock
Das
zur
Tür
schlich
und
das
Schloss
zurückzog
Who
tripped
to
the
door
and
pulled
back
the
pin
Das
zur
Tür
schlich
und
den
Riegel
zurückzog
For
to
let
these
jolly
wassailers
in
Um
uns
lustige
Wassailer
einzulassen
Wassail!
wassail!
All
over
the
town
Wassail!
Wassail!
In
der
ganzen
Stadt
Our
toast
it
is
white
and
our
ale
it
is
brown
Unser
Toast
ist
weiß
und
unser
Ale
ist
braun
Our
bowl
it
is
made
of
the
white
maple
tree
Unsere
Schale
ist
aus
weißem
Ahornholz
With
the
wassailing
bowl,
we'll
drink
to
thee
Mit
dem
Wassail-Becher,
trinken
wir
auf
dich
Wassail!
wassail!
All
over
the
town
Wassail!
Wassail!
In
der
ganzen
Stadt
Our
toast
it
is
white
and
our
ale
it
is
brown
Unser
Toast
ist
weiß
und
unser
Ale
ist
braun
Our
bowl
it
is
made
of
the
white
maple
tree
Unsere
Schale
ist
aus
weißem
Ahornholz
With
the
wassailing
bowl,
we'll
drink
to
thee
Mit
dem
Wassail-Becher,
trinken
wir
auf
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Robert Yates, Jonathan Michael Peter Darley, Robert James Alexander Sattin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.