The Longest Johns - Gloucestershire Wassail - traduction des paroles en allemand

Gloucestershire Wassail - The Longest Johnstraduction en allemand




Gloucestershire Wassail
Gloucestershire Wassail
Wassail! wassail! All over the town
Wassail! Wassail! In der ganzen Stadt
Our toast it is white and our ale it is brown
Unser Toast ist weiß und unser Ale ist braun
Our bowl it is made of the white maple tree
Unsere Schale ist aus weißem Ahornholz
With the wassailing bowl, we'll drink to thee
Mit dem Wassail-Becher, trinken wir auf dich
So here is to Cherry and to his right cheek
Also hier ist ein Toast auf Cherry und seine rechte Wange
Pray God send our master a good piece of beef
Gott gebe unserem Herrn ein gutes Stück Rind
And a good piece of beef that we all may see
Ein gutes Stück Rind, das wir alle seh'n
With the wassailing bowl, we'll drink to thee
Mit dem Wassail-Becher, trinken wir auf dich
Wassail! wassail! All over the town
Wassail! Wassail! In der ganzen Stadt
Our toast it is white and our ale it is brown
Unser Toast ist weiß und unser Ale ist braun
Our bowl it is made of the white maple tree
Unsere Schale ist aus weißem Ahornholz
With the wassailing bowl, we'll drink to thee
Mit dem Wassail-Becher, trinken wir auf dich
And here is to Dobbin and to his right eye
Und hier ist ein Toast auf Dobbin und sein rechtes Auge
Pray God send our master a good Christmas pie
Gott gebe unserem Herrn eine gute Weihnachtspastete
And a good Christmas pie that we may all see
Eine gute Weihnachtspastete, die wir alle seh'n
With our wassailing bowl we'll drink to thee
Mit unserem Wassail-Becher trinken wir auf dich
Wassail! wassail! All over the town
Wassail! Wassail! In der ganzen Stadt
Our toast it is white and our ale it is brown
Unser Toast ist weiß und unser Ale ist braun
Our bowl it is made of the white maple tree
Unsere Schale ist aus weißem Ahornholz
With the wassailing bowl, we'll drink to thee
Mit dem Wassail-Becher, trinken wir auf dich
Come, butler, come fill us a bowl of the best
Komm, Kellner, schenk uns den besten Becher ein
Then we hope that your soul in heaven may rest
Dann hoffen wir, dass deine Seele im Himmel ruht
But if you do draw us a bowl of the small
Doch schenkst du uns einen schlechten Becher ein
Then down shall go butler, bowl and all
Dann fliegt der Kellner samt Schale hinaus
Wassail! wassail! All over the town
Wassail! Wassail! In der ganzen Stadt
Our toast it is white and our ale it is brown
Unser Toast ist weiß und unser Ale ist braun
Our bowl it is made of the white maple tree
Unsere Schale ist aus weißem Ahornholz
With the wassailing bowl, we'll drink to thee
Mit dem Wassail-Becher, trinken wir auf dich
Then here's to the maid in the lily white smock
Dann hier ein Toast auf das Mädchen im schneeweißen Kleid
Who tripped to the door and slipped back the lock
Das zur Tür schlich und das Schloss zurückzog
Who tripped to the door and pulled back the pin
Das zur Tür schlich und den Riegel zurückzog
For to let these jolly wassailers in
Um uns lustige Wassailer einzulassen
Wassail! wassail! All over the town
Wassail! Wassail! In der ganzen Stadt
Our toast it is white and our ale it is brown
Unser Toast ist weiß und unser Ale ist braun
Our bowl it is made of the white maple tree
Unsere Schale ist aus weißem Ahornholz
With the wassailing bowl, we'll drink to thee
Mit dem Wassail-Becher, trinken wir auf dich
Wassail! wassail! All over the town
Wassail! Wassail! In der ganzen Stadt
Our toast it is white and our ale it is brown
Unser Toast ist weiß und unser Ale ist braun
Our bowl it is made of the white maple tree
Unsere Schale ist aus weißem Ahornholz
With the wassailing bowl, we'll drink to thee
Mit dem Wassail-Becher, trinken wir auf dich





Writer(s): Andrew Robert Yates, Jonathan Michael Peter Darley, Robert James Alexander Sattin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.