The Longest Johns - Hammer And The Anvil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Longest Johns - Hammer And The Anvil




Hammer And The Anvil
Молоток и наковальня
I thought to make a horseshoe and asked my hammer thus
Я задумал сделать подкову и спросил у молота так:
He said, "I'll ask the anvil what you require of us"
Он сказал: «Я спрошу у наковальни, что тебе нужно от нас»
The hammer asked the anvil and she at once agreed
Молот спросил наковальню, и она тут же согласилась,
That they should meet together in the way that I decreed
Что им нужно встретиться так, как я и задумал.
And it's sparks a-flying, passion strong
И летят искры, страсть сильна,
I am the blacksmith singing
Я кузнец, поющий
The hammer and the anvil song
Песню молота и наковальни.
I thought to make an anchor, for taking on the main
Я задумал сделать якорь, чтобы бросить его в пучину,
The hammer and the anvil relented once again
Молот и наковальня снова уступили мне.
So they sat there together, as I prepared the cast
Итак, они стояли вместе, пока я готовил форму,
They braced themselves for impact like a sailor on the mast
Они приготовились к удару, как моряк на мачте.
And it's sparks a-flying, passion strong
И летят искры, страсть сильна,
I am the blacksmith singing
Я кузнец, поющий
The hammer and the anvil song
Песню молота и наковальни.
I thought to make a broadsword, for fighting on the field
Я задумал сделать палаш, для сражений на поле брани,
Much as I know the hammer is a nobler thing to wield
Хотя я и знаю, что молот вещь более благородная,
For though us humble tradesfolk choose a quiet life
Ибо, хотя мы, скромные ремесленники, выбираем спокойную жизнь,
The gods of war come to the door of the hammer and his wife
Боги войны приходят к дверям молота и его жены.
And it's sparks a-flying, passion strong
И летят искры, страсть сильна,
I am the blacksmith singing
Я кузнец, поющий
The hammer and the anvil song
Песню молота и наковальни.
They asked me for a statue of the general who died
Они попросили меня сделать статую погибшего генерала,
A sword raised in his iron fist and a warhorse sat astride
С мечом, поднятым в его железном кулаке, и боевым конем верхом.
And though I knew they'd try me for what I did decide
И хотя я знал, что они будут судить меня за то, что я решил сделать,
I stuck a hammer in his fist and an anvil by his side
Я вложил ему в кулак молот, а рядом поставил наковальню.
And it's sparks a-flying, passion strong
И летят искры, страсть сильна,
I am the blacksmith singing
Я кузнец, поющий
The hammer and the anvil song
Песню молота и наковальни.
Now all you merry blacksmiths, a warning take by me
Теперь, все вы, веселые кузнецы, примите мое предупреждение:
Stick to your country horseshoes and your anchors for the sea
Держитесь своих деревенских подков и своих якорей для моря,
When the gods of war come calling, promising you gold
Когда боги войны придут, суля вам золото,
They'll take your hammer, take your anvil, take your very soul
Они заберут ваш молот, заберут вашу наковальню, заберут вашу самую душу.
And it's sparks a-flying, passion strong
И летят искры, страсть сильна,
I am the blacksmith singing
Я кузнец, поющий
The hammer and the anvil song
Песню молота и наковальни.
And it's sparks a-flying, passion strong
И летят искры, страсть сильна,
I am the blacksmith singing
Я кузнец, поющий
The hammer and the anvil song
Песню молота и наковальни.





Writer(s): Andrew Yates, David Robinson, Jonathan Darley, Joshua Bowker, Robert Sattin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.