The Longest Johns - Little Pot Stove - traduction des paroles en allemand

Little Pot Stove - The Longest Johnstraduction en allemand




Little Pot Stove
Kleiner Topfofen
In that wee dark engine room where the chill seeps through your soul
In dem winzigen dunklen Maschinenraum, wo die Kälte in deine Seele kriecht
How we huddled 'round that little pot stove
Wie wir uns um diesen kleinen Topfofen drängten
That burned oily rags and coal
Der ölige Lumpen und Kohle verbrannte
How the winter blizzards blow when the whaling fleet's at rest
Wie die Winterstürme toben, wenn die Walfangflotte ruht
Tucked in Leith Harbour's sheltered bay, safely anchored ten abreast
Geborgen in Leith Harbours Bucht, sicher vor Anker, zehn Schiffe in Reih'
The sailors at their stations as from ship to ship they go
Die Matrosen an ihren Stationen, von Schiff zu Schiff sie gehen
Carry little bags of coal with them and a little iron stove
Tragen kleine Kohlesäcke mit sich und einen kleinen Eisenofen
In that wee dark engine room where the chill seeps through your soul
In dem winzigen dunklen Maschinenraum, wo die Kälte in deine Seele kriecht
How we huddled 'round that little pot stove
Wie wir uns um diesen kleinen Topfofen drängten
That burned oily rags and coal
Der ölige Lumpen und Kohle verbrannte
The fireman Paddy works with me on the engines stiff and cold
Der Heizer Paddy arbeitet mit mir an den starren, kalten Maschinen
A stranger to the truth is he; there's not a lie he hasn't told
Ein Fremder ist er zur Wahrheit, keine Lüge, die er nicht erzählt
Well, he told me of his goldmine and of all the hearts he'd won
Nun, er erzählte mir von seiner Goldmine und all den Herzen, die er gewann
And his bonnie sense of humour shone just like a ray of sun
Und sein fröhlicher Sinn für Humor strahlte wie ein Sonnenstrahl
In that wee dark engine room where the chill seeps through your soul
In dem winzigen dunklen Maschinenraum, wo die Kälte in deine Seele kriecht
How we huddled 'round that little pot stove
Wie wir uns um diesen kleinen Topfofen drängten
That burned oily rags and coal
Der ölige Lumpen und Kohle verbrannte
We laboured seven days a week with cold hands and frozen feet
Wir schufteten sieben Tage die Woche mit kalten Händen und erfrorenen Füßen
The bitter days and lonely nights, making grog and having fights
Die bitteren Tage und einsamen Nächte, Grog machen und Streit haben
Salt fish and whale meat sausage, fresh penguin eggs a treat
Salzfisch und Walfleischwurst, frische Pinguineier als Leckerbissen
And we trudged along to work each day through icy wind and sleet
Und wir stapften täglich zur Arbeit durch eisigen Wind und Schneeregen
In that wee dark engine room where the chill seeps through your soul
In dem winzigen dunklen Maschinenraum, wo die Kälte in deine Seele kriecht
How we huddled 'round that little pot stove
Wie wir uns um diesen kleinen Topfofen drängten
That burned oily rags and coal
Der ölige Lumpen und Kohle verbrannte
Then one day we saw the sun and the whaling fleet return
Doch eines Tages sahen wir die Sonne und die Walfangflotte kehrte zurück
Meet your old friends, sing a song, pray the season won't be long
Triff deine alten Freunde, sing ein Lied, bete, die Saison möge nicht lang sein
Then it's homeward bound when it's over, yes we'll leave this icy hole
Dann geht's heimwärts, wenn es vorbei ist, ja, wir verlassen dieses eisige Loch
But I always will remember that little iron stove
Doch ich werde immer an diesen kleinen Eisenofen denken
In that wee dark engine room where the chill seeps through your soul
In dem winzigen dunklen Maschinenraum, wo die Kälte in deine Seele kriecht
How we huddled 'round that little pot stove
Wie wir uns um diesen kleinen Topfofen drängten
That burned oily rags and coal
Der ölige Lumpen und Kohle verbrannte






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.