The Longest Johns - Oak & Ash & Thorn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Longest Johns - Oak & Ash & Thorn




Of all the trees that grow so fair, old England to adorn
Из всех деревьев, которые растут так красиво, старая Англия, чтобы украсить
Greater are none beneath the sun than Oak, and Ash, and Thorn
Нет ничего величественнее под солнцем, чем Дуб, Ясень и Терновник
Sing Oak, and Ash, and Thorn, good sirs
Пойте Дуб, Ясень и Терн, добрые господа
All on a midsummer's morn
И все это в летнее утро
Surely we'll sing of no little thing
Конечно, мы будем петь не о пустяках
In Oak, and Ash, and Thorn
В Дубе, Ясене и Терновнике
Yew that is old, in churchyard mould, he breedeth a mighty bow
Старый тис, покрытый плесенью церковного двора, он выращивает могучий лук
Alder for shoes do wise men choose, and Beech for cups also
Ольху для обуви выбирают мудрецы, а также бук для чашек
But when you have killed
Но когда ты убьешь
And your bowl it is filled, and your shoes are clean outworn
И твоя чаша наполнена, и твои туфли начисто изношены.
Back you must speed for all that you need to Oak, and Ash, and Thorn
Назад вы должны спешить за всем, что вам нужно, к Дубу, Ясеню и Терновнику
Sing Oak, and Ash, and Thorn, good sirs
Пойте Дуб, Ясень и Терн, добрые господа
All on a midsummer's morn
И все это в летнее утро
Surely we'll sing of no little thing
Конечно, мы будем петь не о пустяках
In Oak, and Ash, and Thorn
В Дубе, Ясене и Терновнике
Sing Oak, and Ash, and Thorn, good sirs
Пойте Дуб, Ясень и Терн, добрые господа
All on a midsummer's morn
И все это в летнее утро
Surely we'll sing of no little thing
Конечно, мы будем петь не о пустяках
In Oak, and Ash, and Thorn
В Дубе, Ясене и Терновнике
Elm, she hates mankind and waits, 'til every gust be laid
Вяз, она ненавидит человечество и ждет, пока каждый порыв ветра не утихнет.
To drop a limb on the head of him that anyway trusts her shade
Уронить ветку на голову тому, кто все равно доверяет ее тени
But whether a lad be sober or sad, or mellow with ale from the horn
Но будь парень трезв или печален, или расслаблен элем из рога
He'll take no wrong when he lyeth along 'neath Oak, and Ash, and Thorn
Он не обидится, когда будет лежать под Дубом, Ясенем и Терном
Sing Oak, and Ash, and Thorn, good sirs
Пойте Дуб, Ясень и Терн, добрые господа
All on a midsummer's morn
И все это в летнее утро
Surely we'll sing of no little thing
Конечно, мы будем петь не о пустяках
In Oak, and Ash, and Thorn
В Дубе, Ясене и Терновнике
Sing Oak, and Ash, and Thorn, good sirs
Пойте Дуб, Ясень и Терн, добрые господа
All on a midsummer's morn
И все это в летнее утро
Surely we'll sing of no little thing
Конечно, мы будем петь не о пустяках
In Oak, and Ash, and Thorn
В Дубе, Ясене и Терновнике
Oh, do not tell the priest our plight
О, не рассказывай священнику о нашем бедственном положении
For he would call it a sin
Ибо он назвал бы это грехом
But we've been out in the woods all night, a-conjuring summer in
Но мы были в лесу всю ночь, вызывая в воображении лето в
We bring you good news by word of mouth, good news for cattle and corn
Мы приносим вам хорошие новости из уст в уста, хорошие новости для крупного рогатого скота и кукурузы
Sure as the sun come up from the south, by Oak, and Ash, and Thorn
Точно так же, как солнце встает с юга, благодаря Дубу, Ясеню и Терновнику
Sing Oak, and Ash, and Thorn, good sirs
Пойте Дуб, Ясень и Терн, добрые господа
All on a midsummer's morn
И все это в летнее утро
Surely we'll sing of no little thing
Конечно, мы будем петь не о пустяках
In Oak, and Ash, and Thorn
В Дубе, Ясене и Терновнике
Sing Oak, and Ash, and Thorn, good sirs
Пойте Дуб, Ясень и Терн, добрые господа
All on a midsummer's morn
И все это в летнее утро
Surely we'll sing of no little thing
Конечно, мы будем петь не о пустяках
In Oak, and Ash, and Thorn
В Дубе, Ясене и Терновнике
Sing Oak, and Ash, and Thorn, good sirs
Пойте Дуб, Ясень и Терн, добрые господа
All on a midsummer's morn
И все это в летнее утро
Surely we'll sing of no little thing
Конечно, мы будем петь не о пустяках
In Oak, and Ash, and Thorn
В Дубе, Ясене и Терновнике
Sing Oak, and Ash, and Thorn, good sirs
Пойте Дуб, Ясень и Терн, добрые господа
All on a midsummer's morn
И все это в летнее утро
Surely we'll sing of no little thing
Конечно, мы будем петь не о пустяках
In Oak, and Ash, and Thorn
В Дубе, Ясене и Терновнике





Writer(s): Rudyard Kipling, Peter Bellamy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.