Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retirement Song
Песня о выходе на пенсию
I've
been
roaming
all
my
life
and
now
I've
found
a
lady
wife
Я
всю
жизнь
бродил,
и
вот
я
нашел
себе
жену
I'm
staying,
right
here!
Я
остаюсь,
прямо
здесь!
Oh
I
won't
go
sailing
any
more
I
won't
obey
the
ocean's
call
О,
я
больше
не
пойду
в
плавание,
я
не
буду
подчиняться
зову
океана
By
I'm
staying,
right
here!
Я
остаюсь,
прямо
здесь!
I'll
be
a
man
of
the
land
Я
буду
человеком
земли
I'll
be
a
man
of
the
trees
Я
буду
человеком
деревьев
I'll
be
a
man
wherever
my
woman
will
be
Я
буду
человеком
там,
где
будет
моя
женщина
I
won't
be
any
captain's
mate
Я
не
буду
ничьим
помощником
капитана
I
won't
be
servant
of
the
seas
Я
не
буду
слугой
морей
'Cause
this
pretty
little
woman
is
all
I
need
Потому
что
эта
хорошенькая
малышка
- это
все,
что
мне
нужно
At
14
I
was
cabin
boy
to
fearsome
Captain
Buckleroy
В
14
лет
я
был
юнгой
у
грозного
капитана
Баклероя
I'm
staying,
right
here!
Я
остаюсь,
прямо
здесь!
When
I
was
sick
he
ordered
cat
'o
nine,
until
I
said
that
I
felt
fine
Когда
я
болел,
он
приказывал
бить
меня
кошкой
о
девять
хвостов,
пока
я
не
говорил,
что
чувствую
себя
хорошо
I'm
staying,
right
here!
Я
остаюсь,
прямо
здесь!
I'll
be
a
man
of
the
land
Я
буду
человеком
земли
I'll
be
a
man
of
the
trees
Я
буду
человеком
деревьев
I'll
be
a
man
wherever
my
woman
will
be
Я
буду
человеком
там,
где
будет
моя
женщина
I
won't
be
any
captain's
mate
Я
не
буду
ничьим
помощником
капитана
I
won't
be
servant
of
the
seas
Я
не
буду
слугой
морей
'Cause
this
pretty
little
woman
is
all
I
need
Потому
что
эта
хорошенькая
малышка
- это
все,
что
мне
нужно
At
20
I
manned
our
crow's
nest
and
captain
said
I
was
the
best
В
20
лет
я
служил
на
нашем
вороньем
гнезде,
и
капитан
сказал,
что
я
был
лучшим
I'm
staying
right
here!
Я
остаюсь
прямо
здесь!
But
I
nearly
lost
my
eyes
to
God
just
lookin'
out
for
old
Cape
Cod
Но
я
чуть
не
лишился
глаз,
высматривая
старый
Кейп-Код
I'm
staying
right
here!
Я
остаюсь
прямо
здесь!
I'll
be
a
man
of
the
land
Я
буду
человеком
земли
I'll
be
a
man
of
the
trees
Я
буду
человеком
деревьев
I'll
be
a
man
wherever
my
woman
will
be
Я
буду
человеком
там,
где
будет
моя
женщина
I
won't
be
any
captain's
mate
Я
не
буду
ничьим
помощником
капитана
I
won't
be
servant
of
the
seas
Я
не
буду
слугой
морей
'Cause
this
pretty
little
woman
is
all
I
need
Потому
что
эта
хорошенькая
малышка
- это
все,
что
мне
нужно
At
25
no
man
alive
could
match
my
skill
for
gunnin'
В
25
лет
ни
один
человек
на
земле
не
мог
сравниться
со
мной
в
искусстве
стрельбы
из
пушек
I'm
staying
right
here!
Я
остаюсь
прямо
здесь!
But
the
Captain
he
got
drunk
one
night
and
sank
the
blasted
cannon
Но
капитан
напился
однажды
ночью
и
утопил
проклятую
пушку
I'm
staying
right
here!
Я
остаюсь
прямо
здесь!
I'll
be
a
man
of
the
land
Я
буду
человеком
земли
I'll
be
a
man
of
the
trees
Я
буду
человеком
деревьев
I'll
be
a
man
wherever
my
woman
will
be
Я
буду
человеком
там,
где
будет
моя
женщина
I
won't
be
any
captain's
mate
Я
не
буду
ничьим
помощником
капитана
I
won't
be
servant
of
the
seas
Я
не
буду
слугой
морей
'Cause
this
pretty
little
woman
is
all
I
need
Потому
что
эта
хорошенькая
малышка
- это
все,
что
мне
нужно
Captain
died
at
twenty
eight
and
by
then
I
was
his
first
mate
Капитан
умер
в
двадцать
восемь,
и
к
тому
времени
я
был
его
старшим
помощником
I'm
staying,
right
here!
Я
остаюсь,
прямо
здесь!
Well
they
tried
to
give
me
his
command
but
I
was
hungry
for
the
land
Ну,
они
пытались
отдать
мне
его
команду,
но
я
жаждал
земли
I'm
staying,
right
here!
Я
остаюсь,
прямо
здесь!
I'll
be
a
man
of
the
land
Я
буду
человеком
земли
I'll
be
a
man
of
the
trees
Я
буду
человеком
деревьев
I'll
be
a
man
wherever
my
woman
will
be
Я
буду
человеком
там,
где
будет
моя
женщина
I
won't
be
any
captain's
mate
Я
не
буду
ничьим
помощником
капитана
I
won't
be
servant
of
the
seas
Я
не
буду
слугой
морей
'Cause
this
pretty
little
woman
is
all
I
need
Потому
что
эта
хорошенькая
малышка
- это
все,
что
мне
нужно
Stepped
ashore
at
Felixstowe
and
made
for
Bristol
by
the
road
Сошел
на
берег
в
Феликстоу
и
отправился
в
Бристоль
по
дороге
I'm
staying,
right
here!
Я
остаюсь,
прямо
здесь!
Well
I
fell
in
love
when
first
I
saw
her
Ну,
я
влюбился,
как
только
увидел
ее
Avon
County's
finest
daughter
Лучшая
девушка
графства
Эйвон
And
now
she's
got
me
staying
right
here
(a-way!)
И
теперь
она
заставляет
меня
оставаться
здесь
(прочь!)
I'll
be
a
man
of
the
land
Я
буду
человеком
земли
I'll
be
a
man
of
the
trees
Я
буду
человеком
деревьев
I'll
be
a
man
wherever
my
woman
will
be
Я
буду
человеком
там,
где
будет
моя
женщина
I
won't
be
any
captain's
mate
Я
не
буду
ничьим
помощником
капитана
I
won't
be
servant
of
the
seas
Я
не
буду
слугой
морей
'Cause
this
pretty
little
woman
is
all
I
need
Потому
что
эта
хорошенькая
малышка
- это
все,
что
мне
нужно
I'll
be
a
man
of
the
land
Я
буду
человеком
земли
I'll
be
a
man
of
the
trees
Я
буду
человеком
деревьев
I'll
be
a
man
wherever
my
woman
will
be
Я
буду
человеком
там,
где
будет
моя
женщина
I
won't
be
any
captain's
mate
Я
не
буду
ничьим
помощником
капитана
I
won't
be
servant
of
the
seas
Я
не
буду
слугой
морей
'Cause
this
pretty
little
woman
is
all
I
need
Потому
что
эта
хорошенькая
малышка
- это
все,
что
мне
нужно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Yates, David Robinson, Jonathan Darley, Joshua Bowker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.