The Longest Johns - Retirement Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Longest Johns - Retirement Song




I've been roaming all my life and now I've found a lady wife
Я скитался всю свою жизнь, а теперь нашел себе жену-леди.
I'm staying, right here!
Я остаюсь, прямо здесь!
Oh I won't go sailing any more I won't obey the ocean's call
О, я больше не буду ходить под парусом, Я не буду подчиняться зову океана.
By I'm staying, right here!
Клянусь, я остаюсь, прямо здесь!
I'll be a man of the land
Я буду человеком земли.
I'll be a man of the trees
Я буду человеком среди деревьев
I'll be a man wherever my woman will be
Я буду мужчиной, где бы ни была моя женщина.
I won't be any captain's mate
Я не буду помощником капитана
I won't be servant of the seas
Я не буду слугой морей
'Cause this pretty little woman is all I need
Потому что эта хорошенькая маленькая женщина - это все, что мне нужно.
At 14 I was cabin boy to fearsome Captain Buckleroy
В 14 лет я был юнгой у грозного капитана Баклероя
I'm staying, right here!
Я остаюсь, прямо здесь!
When I was sick he ordered cat 'o nine, until I said that I felt fine
Когда я болел, он заказывал "кэт о найн", пока я не сказал, что чувствую себя хорошо
I'm staying, right here!
Я остаюсь, прямо здесь!
I'll be a man of the land
Я буду человеком земли.
I'll be a man of the trees
Я буду человеком среди деревьев
I'll be a man wherever my woman will be
Я буду мужчиной, где бы ни была моя женщина.
I won't be any captain's mate
Я не буду помощником капитана
I won't be servant of the seas
Я не буду слугой морей
'Cause this pretty little woman is all I need
Потому что эта хорошенькая маленькая женщина - это все, что мне нужно.
At 20 I manned our crow's nest and captain said I was the best
В 20 лет я стал пилотом нашего "вороньего гнезда", и капитан сказал, что я лучший
I'm staying right here!
Я останусь прямо здесь!
But I nearly lost my eyes to God just lookin' out for old Cape Cod
Но я чуть не потерял глаза перед Богом, просто высматривая старый Кейп-Код.
I'm staying right here!
Я останусь прямо здесь!
I'll be a man of the land
Я буду человеком земли.
I'll be a man of the trees
Я буду человеком среди деревьев
I'll be a man wherever my woman will be
Я буду мужчиной, где бы ни была моя женщина.
I won't be any captain's mate
Я не буду помощником капитана
I won't be servant of the seas
Я не буду слугой морей
'Cause this pretty little woman is all I need
Потому что эта хорошенькая маленькая женщина - это все, что мне нужно.
At 25 no man alive could match my skill for gunnin'
В 25 лет ни один живой человек не мог сравниться с моим мастерством стрельбы.
I'm staying right here!
Я останусь прямо здесь!
But the Captain he got drunk one night and sank the blasted cannon
Но капитан однажды ночью напился и потопил проклятую пушку
I'm staying right here!
Я останусь прямо здесь!
I'll be a man of the land
Я буду человеком земли.
I'll be a man of the trees
Я буду человеком среди деревьев
I'll be a man wherever my woman will be
Я буду мужчиной, где бы ни была моя женщина.
I won't be any captain's mate
Я не буду помощником капитана
I won't be servant of the seas
Я не буду слугой морей
'Cause this pretty little woman is all I need
Потому что эта хорошенькая маленькая женщина - это все, что мне нужно.
Captain died at twenty eight and by then I was his first mate
Капитан умер в двадцать восемь лет и к тому времени я был его первым помощником
I'm staying, right here!
Я остаюсь, прямо здесь!
Well they tried to give me his command but I was hungry for the land
Ну, они пытались дать мне его команду, но я был голоден до земли
I'm staying, right here!
Я остаюсь, прямо здесь!
I'll be a man of the land
Я буду человеком земли.
I'll be a man of the trees
Я буду человеком среди деревьев
I'll be a man wherever my woman will be
Я буду мужчиной, где бы ни была моя женщина.
I won't be any captain's mate
Я не буду помощником капитана
I won't be servant of the seas
Я не буду слугой морей
'Cause this pretty little woman is all I need
Потому что эта хорошенькая маленькая женщина - это все, что мне нужно.
Stepped ashore at Felixstowe and made for Bristol by the road
Сошел на берег в Феликстоу и направился в Бристоль по дороге
I'm staying, right here!
Я остаюсь, прямо здесь!
Well I fell in love when first I saw her
Что ж, я влюбился, когда впервые увидел ее
Avon County's finest daughter
Лучшая дочь округа Эйвон
And now she's got me staying right here (a-way!)
И теперь она заставила меня остаться прямо здесь (кстати!)
I'll be a man of the land
Я буду человеком земли.
I'll be a man of the trees
Я буду человеком среди деревьев
I'll be a man wherever my woman will be
Я буду мужчиной, где бы ни была моя женщина.
I won't be any captain's mate
Я не буду помощником капитана
I won't be servant of the seas
Я не буду слугой морей
'Cause this pretty little woman is all I need
Потому что эта хорошенькая маленькая женщина - это все, что мне нужно.
I'll be a man of the land
Я буду человеком земли.
I'll be a man of the trees
Я буду человеком среди деревьев
I'll be a man wherever my woman will be
Я буду мужчиной, где бы ни была моя женщина.
I won't be any captain's mate
Я не буду помощником капитана
I won't be servant of the seas
Я не буду слугой морей
'Cause this pretty little woman is all I need
Потому что эта хорошенькая маленькая женщина - это все, что мне нужно.





Writer(s): Andrew Yates, David Robinson, Jonathan Darley, Joshua Bowker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.