Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
young
boy
I
was
barely
out
of
my
home
Совсем
юнцом,
едва
покинув
родной
дом,
I
stepped
to
the
world
with
a
meaning
to
roam
Я
шагнул
в
мир,
полный
стремлений
к
скитаниям.
I
signed
with
a
captain
who
promised
me
gold
Я
подписался
к
капитану,
сулившему
золото
And
adventure
to
quicken
the
heart
of
the
bold
И
приключения,
что
будоражат
сердца
смельчаков.
For
fourteen
hard
years
I
did
struggle
alone
Четырнадцать
лет
я
трудился
в
поте
лица,
For
the
cause
I
worked
my
fingers
down
to
the
bone
Ради
общего
блага
стирая
пальцы
до
костей.
Saw
naught
but
the
scuppers
saw
naught
of
my
pay
Видел
лишь
палубных
крыс,
не
видел
своей
доли,
Then
was
cast
off
and
sent
on
my
way
А
после
был
выброшен
за
борт.
A
curse
upon
you
sorrow
fall
thick
and
fast!
Проклятье
вам!
Пусть
горе
падёт
на
вас
тяжким
грузом,
Your
days
have
been
numbered,
each
hour
your
last!
Дни
ваши
сочтены,
каждый
час
может
стать
последним!
May
the
land,
sea
or
sky
turn
to
swallow
you
whole!
Пусть
земля,
море
или
небо
поглотят
вас
целиком,
And
fore'er
ne'er
forget
what
you
stole
И
да
не
забудется
вовек
то,
что
вы
украли!
I
found
me
some
cohorts
the
bravest
and
true
Я
нашёл
себе
команду
- отважных
и
верных,
No
captain
was
prouder
to
call
such
men
crew
Ни
один
капитан
не
гордился
бы
такой
командой.
They
could
rally
a
cry
and
the
battle
was
won
Они
могли
поднять
боевой
клич
и
выиграть
сражение,
I'd
face
off
a
cannon
if
they
but
looked
on
Я
бы
бросился
на
пушку,
будь
они
рядом.
The
mutinous
dogs
bound
my
hands
while
I
slept
Мятежные
псы
связали
меня,
пока
я
спал,
Swapped
their
honor
for
treasures
and
gold
that
we
kept
Променяли
свою
честь
на
сокровища
и
золото,
что
мы
добыли.
Threw
me
over
the
side
with
all
kindness
I'd
shown
Выбросили
меня
за
борт,
презрев
всю
доброту,
что
я
им
оказывал,
Now
I
vow
to
sail
always
alone
Теперь
я
поклялся
плавать
в
одиночку.
A
curse
upon
you
sorrow
fall
thick
and
fast!
Проклятье
вам!
Пусть
горе
падёт
на
вас
тяжким
грузом,
Your
days
have
been
numbered,
each
hour
your
last!
Дни
ваши
сочтены,
каждый
час
может
стать
последним!
May
the
land,
sea
or
sky
turn
to
swallow
you
whole!
Пусть
земля,
море
или
небо
поглотят
вас
целиком,
And
fore'er
ne'er
forget
what
you
stole
И
да
не
забудется
вовек
то,
что
вы
украли!
I
met
a
fair
maiden
one
round
upon
shore
Однажды
в
порту
я
встретил
красавицу,
I
fell
for
her
smile
as
I'd
ne'er
done
before
Я
влюбился
в
её
улыбку,
как
никогда
прежде.
I
pledged
her
my
world
for
as
long
as
I
lived
Я
пообещал
ей
весь
мир,
пока
я
жив,
I'd
have
offered
her
more
if
I
had
more
to
give
Я
бы
предложил
ей
больше,
если
бы
у
меня
было
что
предложить.
My
pockets
she
emptied
still
I
offered
the
rest
Она
опустошила
мои
карманы,
но
я
всё
равно
предлагал
ей
всё,
что
у
меня
осталось.
She
obliged
and
then
ripped
out
the
heart
from
my
chest
Она
приняла
моё
предложение,
а
затем
вырвала
сердце
из
моей
груди.
She
sent
me
adrift
free
to
float
to
world's
end
Она
отправила
меня
в
свободное
плавание,
навстречу
концу
света,
With
a
bottle
as
my
only
friend
С
бутылкой
в
качестве
единственного
друга.
A
curse
upon
you
sorrow
fall
thick
and
fast!
Проклятье
вам!
Пусть
горе
падёт
на
вас
тяжким
грузом,
Your
days
have
been
numbered,
each
hour
your
last!
Дни
ваши
сочтены,
каждый
час
может
стать
последним!
May
the
land,
sea
or
sky
turn
to
swallow
you
whole!
Пусть
земля,
море
или
небо
поглотят
вас
целиком,
And
fore'er
ne'er
forget
what
you
stole
И
да
не
забудется
вовек
то,
что
вы
украли!
Now
maybe
there's
some
of
you
wondering
hence
Возможно,
кто-то
из
вас
сейчас
удивляется,
Not
all
parts
of
my
life
fit
together
with
sense
Ведь
не
все
моменты
моей
жизни
поддаются
логике.
If
these
are
your
thoughts
allow
me
to
explain
Если
у
вас
возникли
подобные
мысли,
позвольте
мне
объяснить,
Listen
close
now
for
I
will
not
say
it
again
Слушайте
внимательно,
ибо
я
не
повторю
дважды.
I
curse
you
yourself
with
the
doubts
that
you've
shown!
Я
проклинаю
вас
вашими
собственными
сомнениями!
For
this
is
my
life
and
I
made
it
my
own
Ведь
это
моя
жизнь,
и
я
сам
её
построил.
Walk
your
path
and
you'll
have
your
own
stories
in
time
Идите
своим
путём,
и
у
вас
появятся
свои
истории,
Til
that
day
I
shall
drink
just
to
mine
А
до
тех
пор
я
буду
пить
за
свою
собственную.
A
curse
upon
you
sorrow
fall
thick
and
fast!
Проклятье
вам!
Пусть
горе
падёт
на
вас
тяжким
грузом,
Your
days
have
been
numbered,
each
hour
your
last!
Дни
ваши
сочтены,
каждый
час
может
стать
последним!
May
the
land,
sea
or
sky
turn
to
swallow
you
whole!
Пусть
земля,
море
или
небо
поглотят
вас
целиком,
And
fore'er
ne'er
forget
what
you
stole
И
да
не
забудется
вовек
то,
что
вы
украли!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Robinson, Andrew Robert Yates, Jonathan Michael Peter Darley, Robert James Alexander Sattin, Joshua Bowker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.