The Longest Johns - The Last Bristolian Pirate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Longest Johns - The Last Bristolian Pirate




The Last Bristolian Pirate
Последний бристольский пират
Oh, I used to be a farmer, and I made a living fine
Ой, я был когда-то фермером, и неплохо зарабатывал
I had a little stretch of land, along the western line
Был у меня клочок земли, вдоль западной границы
But times were hard, and though I tried, the money wasn't there
Но времена настали трудные, и как я ни старался, денег не было
And bankers came and took my land and told me, "Fair is fair"
И пришли банкиры, забрали мою землю и сказали: "Всё честно"
I looked for every kind of job, the answer always, "No"
Искал я всякую работу, но ответом всегда было "Нет"
"Hire you now?" they'd always laugh, "We just let twenty go"
"Нанять тебя?" - смеялись они, - "Мы только что двадцать человек уволили"
The government, they promised me a measly little sum
Правительство обещало мне какую-то жалкую сумму
But I've got too much pride to end up just another bum
Но у меня слишком много гордости, чтобы стать просто очередным бомжом
And I said, "Who gives a damn if all the jobs are gone
И я сказал: "Да плевать мне, если работы больше нет!"
I'm going to be a pirate on the river Severn!"
"Стану я пиратом на реке Северн!"
(Yarr! Yoo-hoo, whoo)
(Йо-хо-хо, улю-лю)
And it's a-heave-ho-hi-ho
И тяни-толкай, раз-два
Coming down the plains (whoop)
Спускаемся с равнин (улюлю)
Stealing wheat and barley and all the other grains
Воруем пшеницу, ячмень, и всё остальное зерно
And it's a-ho-hey-hi-hey, farmers bar your doors
Эй, раз-два, фермеры, запирайте свои двери
When you see the Jolly Roger on the Severn's mighty shores
Когда увидите Весёлого Роджера у могучих берегов Северна
You'd think the other farmers would know that I'm at large
Можно подумать, другие фермеры знают, что я на свободе
But just the other day, I saw an unsuspecting barge
Но как раз на днях я увидел ничего не подозревающую баржу
I snuck up right behind them, and they were none the wiser
Я подкрался прямо к ним сзади, а они и не заметили
I rammed their boat and sank it, and I stole the fertilizer!
Я протаранил их лодку, потопил её, и украл удобрения!
The bridge outside of Redwick spans a mighty river
Мост за Редвиком раскинулся над могучей рекой
Farmers cross in so much fear their stomachs are a-quiver
Фермеры переправляются в таком страхе, что у них животы трясутся
'Cause they know that Tractor Jack is hiding in the bay (ha-ha-arr)
Потому что они знают, что Тракторный Джек прячется в заливе (ха-ха-аарр)
I'll jump the bridge and knock them cold
Я спрыгну с моста, оглушу их
And sail off with their hay
И уплыву с их сеном
And it's a-heave-ho-hi-ho
И тяни-толкай, раз-два
Coming down the plains (whoop)
Спускаемся с равнин (улюлю)
Stealing wheat and barley and all the other grains
Воруем пшеницу, ячмень, и всё остальное зерно
And it's a-ho-hey-hi-hey, farmers bar your doors
Эй, раз-два, фермеры, запирайте свои двери
When you see the Jolly Roger on the Severn's mighty shores
Когда увидите Весёлого Роджера у могучих берегов Северна
Well officer Robbie chased me, he was always at my throat
Офицер Робби гонялся за мной, он всегда сидел у меня на хвосте
But he followed on the shoreline cause he didn't own a boat
Но он шёл вдоль берега, потому что у него не было лодки
But cutbacks were a-coming, and the copper lost his job
Но грянули сокращения, и легавый потерял работу
And now he sails with us, and we call him Salty Rob
И теперь он плавает с нами, и мы зовём его Солёный Роб
A swinging sword, a skull and bones and pleasant company
Сверкающий меч, череп с костями и приятная компания
I'll never pay my income tax and screw the VAT (Screw it!)
Никогда не буду платить подоходный налог, и к чёрту НДС чёрту!)
Sailing down to Thornbury, the terror of the sea
Плыву в Торнбери, гроза морей
If you wanna get to Tesco, boys, you've gotta get by me
Если хотите попасть в Tesco, ребята, вам придётся пройти мимо меня
And it's a-heave-ho-hi-ho
И тяни-толкай, раз-два
Coming down the plains (whoop)
Спускаемся с равнин (улюлю)
Stealing wheat and barley and all the other grains
Воруем пшеницу, ячмень, и всё остальное зерно
And it's a-ho-hey-hi-hey, farmers bar your doors
Эй, раз-два, фермеры, запирайте свои двери
When you see the Jolly Roger on the Severn's mighty shores
Когда увидите Весёлого Роджера у могучих берегов Северна
Well pirate life's appealing, but you don't just find it here
Что ж, пиратская жизнь заманчива, но её не найти где попало
I hear that up in Yorkshire there's a band of buccaneers
Я слышал, что в Йоркшире есть шайка пиратов
They roam around the Yorkshire dales from Smith to Beverley
Они бродят по Йоркширским долинам от Смита до Беверли
And you're bound to lose your flat cap if you have to pass their way
И ты обязательно лишишься своей кепки, если попадёшься им на пути
Winter is a-coming, and a chill is in the breeze
Зима близко, и в воздухе мороз
My pirate days are over if the rivers starts to freeze
Моим пиратским дням придёт конец, если река начнёт замерзать
Well, I'll be back in springtime and now I've got to fly
Что ж, я вернусь весной, а сейчас мне пора лететь
I hear there's lots if plundering down in the Isle of Wight
Я слышал, на острове Уайт полно добра
And it's a-heave-ho-hi-ho
И тяни-толкай, раз-два
Coming down the plains (hey)
Спускаемся с равнин (эй)
Stealing wheat and barley and all the other grains
Воруем пшеницу, ячмень, и всё остальное зерно
And it's a-ho-hey hi-hey, farmers bar your doors
Эй, раз-два, фермеры, запирайте свои двери
When you see the Jolly Roger on the Severn's mighty shores
Когда увидите Весёлого Роджера у могучих берегов Северна
And it's a-heave-ho-hi-ho
И тяни-толкай, раз-два
Coming down the plains (whoop)
Спускаемся с равнин (улюлю)
Stealing wheat and barley and all the other grains
Воруем пшеницу, ячмень, и всё остальное зерно
And it's a-ho-hey-hi-hey, farmers bar your doors
Эй, раз-два, фермеры, запирайте свои двери
When you see the Jolly Roger on the Severn's mighty shores
Когда увидите Весёлого Роджера у могучих берегов Северна
When you see the Jolly Roger on the Severn's mighty shores
Когда увидите Весёлого Роджера у могучих берегов Северна
Hey
Эй





Writer(s): Andrew Yates, David Robinson, John Whytock, Jonathan Darley, Michael Mccormick, Robert Sattin, Stephen Wood, Trevor Strong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.