The Longest Johns - The Mary Ellen Carter - traduction des paroles en russe




The Mary Ellen Carter
Мэри Эллен Картер
Oh, she went down last October in a pouring, driving rain
О, она затонула в прошлом октябре, под проливным дождём,
The skipper, he'd been drinking, and the mate, he felt no pain
Шкипер был пьян, и помощник не чувствовал боли.
How close to Three Mile Rock, and she was dealt her mortal blow
Как близко к Трёхмильной скале, где ей был нанесён смертельный удар!
Then the Mary Ellen Carter settled low
И Мэри Эллен Картер легла на дно.
There were just us four aboard her when she finally was awash
Нас было всего четверо, когда её окончательно залило,
We worked like hell to save her, all heedless of the cost
Мы работали как черти, чтобы спасти её, не считаясь с потерями.
But the groan she made as she went down, it caused us to proclaim
Но стон, который она издала, когда уходила на дно, заставил нас поклясться,
That the Mary Ellen Carter'd rise again
Что Мэри Эллен Картер поднимется снова.
Rise again, rise again!
Поднимется снова, поднимется снова!
May her name not be lost to the knowledge of men
Пусть её имя не будет забыто людьми!
All those who loved her best and who were with her till the end
Все, кто любил её больше всего и кто был с ней до конца,
Will make the Mary Ellen Carter rise again!
Сделают так, что Мэри Эллен Картер поднимется снова!
Well, the comp'ny wrote her off, not a nickel would they spend
Компания списала её, ни копейки не потратив,
She gave 20 years of service, boys, and met a sorry end
Она отдала 20 лет службы, ребята, и встретила жалкий конец.
But insurance paid the loss to us, said "Let her rest below"
Но страховка покрыла нам убытки, сказав: "Пусть покоится на дне",
Then they laughed at us, said we had to go
Потом они смеялись над нами, говорили, что нам нужно уходить.
But we talked of her all winter, sometimes days around the clock
Но мы говорили о ней всю зиму, порой сутками напролёт,
She's worth a quarter million afloatin' at the dock
Она стоит четверть миллиона, плавая у причала.
And with every jar that hit the bar we swore we would remain
И с каждой кружкой, что мы осушали, мы клялись, что останемся,
And make the Mary Ellen Carter rise again
И заставим Мэри Эллен Картер подняться снова.
Rise again, rise again!
Поднимется снова, поднимется снова!
May her name not be lost to the knowledge of men
Пусть её имя не будет забыто людьми!
All those who loved her best and who were with her 'til the end
Все, кто любил её больше всего и кто был с ней до конца,
Will make the Mary Ellen Carter rise again!
Сделают так, что Мэри Эллен Картер поднимется снова!
All spring now we've been with her on a barge lent by a friend
Всю весну мы провели с ней на барже, одолженной у друга,
Three dives a day in a hard hat suit and twice I've had the bends
Три погружения в день в водолазном костюме, и дважды у меня была кессонка.
Thank God it's only 60 feet and the currents here are slow
Слава Богу, это всего лишь 60 футов, и течение здесь медленное,
Or I'd never have the strength to go below
Иначе у меня бы не хватило сил спуститься вниз.
So we patched her rents, stopped her vents
Итак, мы заделали пробоины, заткнули вентиляционные отверстия,
Dogged hatch and porthole down
Задраили люки и иллюминаторы,
Put cables to her fore and aft and girded her around
Закрепили тросы на носу и корме и обвязали ее.
Tomorrow noon we'll hit the air and then take up the strain
Завтра в полдень мы накачаем воздух и начнём тянуть,
And make the Mary Ellen Carter rise again
И заставим Мэри Эллен Картер подняться снова.
Rise again, rise again!
Поднимется снова, поднимется снова!
May her name not be lost to the knowledge of men
Пусть её имя не будет забыто людьми!
All those who loved her best and who were with her 'til the end
Все, кто любил её больше всего и кто был с ней до конца,
Will make the Mary Ellen Carter rise again!
Сделают так, что Мэри Эллен Картер поднимется снова!
Well, we couldn't leave her there, you see, to crumble into scale
Видите ли, мы не могли оставить её там, рассыпаться на куски.
She'd saved our lives so many times fightin' through the gale
Она столько раз спасала нам жизнь, борясь с бурей.
And the laughing, drunken rats who led her to a sorry grave
И эти смеющиеся пьяные крысы, которые отправили её в жалкую могилу,
Well, they won't be laughing in another day
Что ж, они не будут смеяться ещё день.
And to you, for whom adversity has dealt its mortal blow
И вам, тем, кому невзгоды нанесли смертельный удар,
We're smiling bastards lying to you everywhere you go
Мы - улыбающиеся ублюдки, лгущие вам везде, где бы вы ни были.
Turn to and put out all your strength of arm and heart and brain
Напрягите все силы рук, сердца и разума
And like the Mary Ellen Carter, rise again
И, подобно Мэри Эллен Картер, поднимитесь снова!
Rise again, rise again!
Поднимитесь снова, поднимитесь снова!
Though your heart it be broke and your life about to end
Даже если ваше сердце разбито, а жизнь подходит к концу,
No matter what you lost, be it a home, a love, a friend
Неважно, что вы потеряли, будь то дом, любовь или друг,
Like the Mary Ellen Carter, rise again!
Подобно Мэри Эллен Картер, поднимитесь снова!
Rise again, rise again!
Поднимитесь снова, поднимитесь снова!
Though your heart it be broke and your life about to end
Даже если ваше сердце разбито, а жизнь подходит к концу,
No matter what you lost, be it a home, a love, a friend
Неважно, что вы потеряли, будь то дом, любовь или друг,
Like the Mary Ellen Carter, rise again!
Подобно Мэри Эллен Картер, поднимитесь снова!





Writer(s): John Watson, Stanley A Rogers, Stan Rogers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.