The Lords - Have A Drink On Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Lords - Have A Drink On Me




Have a drink, have a drink, have a drink on me
Выпей, выпей, выпей за мой счет
Everybody have a drink on me
Все выпьют за мой счет
Hey, hey, everybody drink on me
Эй, эй, все выпейте за мой счет
Have a drink, have a drink, have a drink on me
Выпей, выпей, выпей за мой счет
Everybody have a drink on me
Все выпьют за мой счет
Hey, hey, everybody drink on me
Эй, эй, все выпейте за мой счет
In 1880 down a dusty road
В 1880 году по пыльной дороге
Along came a miner with a big fat load
Появился шахтер с большим грузом
He was caked in dirt from his head to his foot
Он был покрыт грязью с головы до ног
His hair so black that it looked like soot
Его волосы были такими черными, что казались похожими на сажу
Well he reined in his mule and he hitched him to the rail
Что ж, он осадил своего мула и привязал его к перилам
And he said, "Oh fella, it's the end of the trail"
И он сказал: "О, парень, это конец пути".
Well he ambled down to the old saloon
Ну что ж, он неторопливо направился в старый салун
He said, "I know it's early and it ain't quite noon"
Он сказал: знаю, что еще рано, и еще не совсем полдень".
He said, "Hey, hey, everybody drink on me"
Он сказал: "Эй, эй, все выпейте за мой счет".
Everybody
Все
Have a drink, have a drink, have a drink on me
Выпей, выпей, выпей за мой счет
Everybody have a drink on me
Все выпьют за мой счет
Hey, hey, everybody drink on me
Эй, эй, все выпейте за мой счет
Have a drink, have a drink, have a drink on me
Выпей, выпей, выпей за мой счет
Everybody have a drink on me
Все выпьют за мой счет
Hey, hey, everybody drink on me
Эй, эй, все выпейте за мой счет
I just got a letter from down in Tennessee
Я только что получил письмо из Теннесси
It said my uncle died and left an oil well to me
Там говорилось, что мой дядя умер и оставил мне нефтяную скважину
He said, "Hey, hey, everybody drink on me"
Он сказал: "Эй, эй, все выпейте за мой счет".
I've been digging all my life and I nearly got to hell
Я копал всю свою жизнь и чуть не попал в ад
But my uncle dug potatoes and he stuck an oil well
Но мой дядя выкопал картошку и выкопал нефтяную скважину
I said, hey, hey, everybody drink on me
Я сказал: "Эй, эй, все выпейте за мой счет".
I mean it
Я серьезно
Have a drink, have a drink, have a drink on me
Выпей, выпей, выпей за мой счет
Everybody have a drink on me
Все выпьют за мой счет
Hey, hey, everybody drink on me
Эй, эй, все выпейте за мой счет
Have a drink, have a drink, have a drink on me
Выпей, выпей, выпей за мой счет
Everybody have a drink on me
Все выпьют за мой счет
Hey, hey, everybody drink on me
Эй, эй, все выпейте за мой счет
Well the black gold, yellow gold, guess it's all the same
Ну, черное золото, желтое золото, думаю, это все одно и то же
Take my tip and give up the minin' game
Прими мой совет и откажись от игры в майнинг
Hey, hey, everybody drink on me
Эй, эй, все выпейте за мой счет
Well sell your shovel and your old long-johns
Что ж, продай свою лопату и старые кальсоны
You can make a fortune writing Adam Faith songs
Ты можешь сколотить состояние, сочиняя песни Адама Фейта
I said, "Hey, hey, everybody drink on me"
Я сказал: "Эй, эй, все выпейте за мой счет".
One more time
Ещё раз
Have a drink, have a drink, have a drink on me
Выпей, выпей, выпей за мой счет
Everybody have a drink on me
Все выпьют за мой счет
Hey, hey, everybody drink on me, oh yeah
Эй, эй, все выпейте за мой счет, о да
Have a drink, have a drink, have a drink on me
Выпей, выпей, выпей за мой счет
Everybody have a drink on me
Все выпьют за мой счет
Hey, hey, everybody drink on me
Эй, эй, все выпейте за мой счет





Writer(s): Buchanan, Lomax, Ledbetter, Donegan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.