Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strawberry Delight - Live
Erdbeer-Vergnügen - Live
I've
got
a
multitude
of
sadness
Ich
trage
eine
Vielfalt
von
Traurigkeit
And
you're
all
kinds
of
insane
Und
du
bist
auf
jede
Art
verrückt
When
you
walk
on
by,
you
meet
glassy-eyed
stares
Wenn
du
vorbeigehst,
triffst
du
auf
glasige
Blicke
And
you
have
not
slept
for
a
multitude
of
days
Und
du
hast
seit
einer
Vielzahl
von
Tagen
nicht
geschlafen
I
see
acidic
smiles
and
feminine
wiles
Ich
sehe
säuerliche
Lächeln
und
weibliche
Listen
Yeah,
I'm
puttin'
it
on
the
nose
Ja,
ich
sage
es
direkt
heraus
When
you
walk
on
by,
you
meet
glassy-eyed
stares
Wenn
du
vorbeigehst,
triffst
du
auf
glasige
Blicke
Even
the
comatose
move
their
toes
Sogar
die
Komatösen
bewegen
ihre
Zehen
Give
me
my
comeback
Gib
mir
mein
Comeback
Give
me
the
soul
to
carry
on
Gib
mir
die
Seele,
um
weiterzumachen
As
you
climb
upon
your
unicorn
Während
du
auf
dein
Einhorn
steigst
And
you're
slowly
going
too
fast
Und
du
bist
langsam
zu
schnell
And
while
we
were
planning
for
our
future
Und
während
wir
unsere
Zukunft
planten
We
were
caught
up
in
our
past
Waren
wir
in
unserer
Vergangenheit
gefangen
Well,
the
monsters
in
me
have
ebbed
away
Nun,
die
Monster
in
mir
sind
verebbt
There
was
nothing
that
you
could
do
Es
gab
nichts,
was
du
tun
konntest
Well,
what's
withered
and
died
has
been
pacified
Nun,
was
verdorrt
und
gestorben
ist,
wurde
besänftigt
But
I
caught
murder
in
you
Aber
ich
habe
Mord
in
dir
entdeckt
Give
me
my
comeback
Gib
mir
mein
Comeback
Give
me
the
soul
to
carry
on
Gib
mir
die
Seele,
um
weiterzumachen
It's
time
for
you
to
come
back
Es
ist
Zeit
für
dich,
zurückzukommen
You
made
yourself
scarce
and
gone
Du
hast
dich
rar
gemacht
und
bist
gegangen
And
she
tastes
like
strawberry
Und
sie
schmeckt
nach
Erdbeere
And
she
tastes
like
strawberry
Und
sie
schmeckt
nach
Erdbeere
Betrayal,
betrayal
and
boredom
Verrat,
Verrat
und
Langeweile
And
she
tastes
like
strawberry
Und
sie
schmeckt
nach
Erdbeere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kcm Bijnen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.