Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watershed (Bonus Track) - Live
Wendepunkt (Bonus Track) - Live
I'm
a
little
megalomaniac
Ich
bin
ein
kleiner
Größenwahnsinniger
You
keep
Demi
Moore
demure
Du
hältst
Demi
Moore
zurückhaltend
We
are
pornstars
in
porncars
Wir
sind
Pornostars
in
Pornoschlitten
Immaturely
impure
Unreif,
unrein
After
the
watershed
moment
Nach
dem
Wendepunkt
We
get
to
be
who
we
are
Dürfen
wir
sein,
wer
wir
sind
What
were
you
thinking
dancing
like
that
Was
hast
du
dir
dabei
gedacht,
so
zu
tanzen?
Don't
start
with
me
Fang
nicht
mit
mir
an
I
get
enough
of
your
shit
Ich
habe
genug
von
deinem
Scheiß
The
world
is
getting
older
Die
Welt
wird
älter
You
can
feel
it,
I'm
sure
Du
kannst
es
fühlen,
da
bin
ich
sicher
Are
you
a
murderer
if
you
murder
her
Bist
du
ein
Mörder,
wenn
du
sie
ermordest?
When
even
love
has
no
cure
Wenn
selbst
Liebe
keine
Heilung
bringt
After
the
watershed
moment
Nach
dem
Wendepunkt
We
get
to
be
who
we
are
Dürfen
wir
sein,
wer
wir
sind
Running
through
the
streets
in
the
middle
of
the
night
Rennen
mitten
in
der
Nacht
durch
die
Straßen
Driving
drunk
in
a
shitty
car
Fahren
betrunken
in
einem
beschissenen
Auto
What
were
you
thinking
acting
like
that
Was
hast
du
dir
dabei
gedacht,
dich
so
zu
verhalten?
Don't
start
with
me
Fang
nicht
mit
mir
an
I
get
enough
of
your
shit
Ich
habe
genug
von
deinem
Scheiß
I
get
enough
of
your
shit
Ich
habe
genug
von
deinem
Scheiß
Even
you
fell
prey
Sogar
du
wurdest
Opfer
To
Hemingway's
disease
Der
Hemingway-Krankheit
Drinking
shots
and
eating
bullets
Trinkst
Shots
und
isst
Kugeln
We
crave
a
little
unease
Wir
sehnen
uns
nach
ein
wenig
Unbehagen
After
the
watershed
moment
Nach
dem
Wendepunkt
We
got
the
world
at
our
feet
Lag
uns
die
Welt
zu
Füßen
Our
pick
of
the
litter
in
the
prime
of
our
lives
Wir
hatten
die
freie
Auswahl,
in
der
Blüte
unseres
Lebens
A
fresh
start
with
everyone
we
meet
Ein
Neuanfang
mit
jedem,
den
wir
treffen
We
pick
up
the
pieces
and
we
follow
through
Wir
sammeln
die
Scherben
auf
und
ziehen
es
durch
You
fool
yourself
and
you
skip
a
beat
Du
machst
dir
was
vor
und
verpasst
einen
Beat
What
were
you
thinking
dressing
like
that
Was
hast
du
dir
dabei
gedacht,
dich
so
zu
kleiden?
Don't
quit
on
me
Lass
mich
nicht
hängen
I
get
enough
of
your
shit
Ich
habe
genug
von
deinem
Scheiß
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kcm Bijnen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.