Paroles et traduction The Lost Fingers - Frosty the Snowman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frosty the Snowman
Морозный снеговик
Frosty
the
snowman
was
a
jolly
happy
soul
Снеговик
Фрости
был
веселой
душой,
With
a
corn
cob
pipe
and
a
button
nose
С
кукурузной
трубкой
и
носом-пуговкой,
And
two
eyes
made
of
coal
И
двумя
глазами
из
угольков.
Frosty
the
snowman
is
a
fairy
tale,
they
say
Снеговик
Фрости
— это
сказка,
говорят,
He
was
made
of
snow
Он
был
сделан
из
снега,
But
the
children
know
how
he
came
to
life
one
day
Но
дети
знают,
как
он
ожил
однажды.
There
must
have
been
some
magic
in
Должно
быть,
было
какое-то
волшебство
That
old
silk
hat
they
found
В
том
старом
шелковом
цилиндре,
который
они
нашли,
For
when
they
put
it
on
his
head
Потому
что,
когда
они
надели
его
ему
на
голову,
He
began
to
dance
around
Он
начал
танцевать.
Frosty
the
snowman
was
alive
as
he
could
be
Снеговик
Фрости
был
живее
всех
живых,
And
the
children
say
he
could
laugh
and
play
И
дети
говорят,
что
он
мог
смеяться
и
играть,
Just
the
same
as
you
and
me
Точно
так
же,
как
ты
и
я,
милая.
Frosty
the
snowman
knew
the
sun
was
hot
that
day
Снеговик
Фрости
знал,
что
солнце
в
тот
день
жаркое,
So
he
said,
Let′s
run
and
we'll
have
some
fun
Поэтому
он
сказал:
«Давайте
побежим
и
повеселимся,
Before
I
melt
away
Прежде
чем
я
растаю».
Down
to
the
village
with
a
broomstick
in
his
hand
Вниз,
в
деревню,
с
метлой
в
руке,
Running
here
and
there
all
around
the
square
Бегая
туда-сюда
по
всей
площади,
Saying,
"Catch
me
if
you
can"
Крича:
«Поймай
меня,
если
сможешь!»
He
led
them
down
the
streets
of
town
Он
провел
их
по
улицам
города
Right
to
the
traffic
cop
Прямо
к
регулировщику,
And
he
only
paused
a
moment
И
он
остановился
лишь
на
мгновение,
When
he
heard
him
holler
stop!
Когда
услышал
его
крик:
«Стой!»
Frosty
the
snowman
Снеговику
Фрости
Had
to
hurry
on
his
way
Нужно
было
спешить,
But
he
waved
goodbye
sayin′
"don't
you
cry"
Но
он
помахал
на
прощание,
сказав:
«Не
плачь,
I'll
be
back
again
some
day
Я
вернусь
когда-нибудь».
Thumpity
thump
thump
Топ-топ-топ,
Thumpity
thump
thump
Топ-топ-топ,
Look
at
Frosty
go
Смотрите,
как
Фрости
идет,
Thumpity
thump
thump
Топ-топ-топ,
Thumpity
thump
thump
Топ-топ-топ,
Over
the
hills
of
snow
По
снежным
холмам.
Go
Frosty!
Давай,
Фрости!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Nelson, Walter Jack Rollins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.