The Lost Fingers - Frosty the Snowman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Lost Fingers - Frosty the Snowman




Frosty the Snowman
Морозный снеговик
Frosty the snowman was a jolly happy soul
Снеговик Фрости был веселой душой,
With a corn cob pipe and a button nose
С кукурузной трубкой и носом-пуговкой,
And two eyes made of coal
И двумя глазами из угольков.
Frosty the snowman is a fairy tale, they say
Снеговик Фрости это сказка, говорят,
He was made of snow
Он был сделан из снега,
But the children know how he came to life one day
Но дети знают, как он ожил однажды.
There must have been some magic in
Должно быть, было какое-то волшебство
That old silk hat they found
В том старом шелковом цилиндре, который они нашли,
For when they put it on his head
Потому что, когда они надели его ему на голову,
He began to dance around
Он начал танцевать.
Frosty the snowman was alive as he could be
Снеговик Фрости был живее всех живых,
And the children say he could laugh and play
И дети говорят, что он мог смеяться и играть,
Just the same as you and me
Точно так же, как ты и я, милая.
Frosty the snowman knew the sun was hot that day
Снеговик Фрости знал, что солнце в тот день жаркое,
So he said, Let′s run and we'll have some fun
Поэтому он сказал: «Давайте побежим и повеселимся,
Before I melt away
Прежде чем я растаю».
Down to the village with a broomstick in his hand
Вниз, в деревню, с метлой в руке,
Running here and there all around the square
Бегая туда-сюда по всей площади,
Saying, "Catch me if you can"
Крича: «Поймай меня, если сможешь!»
He led them down the streets of town
Он провел их по улицам города
Right to the traffic cop
Прямо к регулировщику,
And he only paused a moment
И он остановился лишь на мгновение,
When he heard him holler stop!
Когда услышал его крик: «Стой!»
Frosty the snowman
Снеговику Фрости
Had to hurry on his way
Нужно было спешить,
But he waved goodbye sayin′ "don't you cry"
Но он помахал на прощание, сказав: «Не плачь,
I'll be back again some day
Я вернусь когда-нибудь».
Thumpity thump thump
Топ-топ-топ,
Thumpity thump thump
Топ-топ-топ,
Look at Frosty go
Смотрите, как Фрости идет,
Thumpity thump thump
Топ-топ-топ,
Thumpity thump thump
Топ-топ-топ,
Over the hills of snow
По снежным холмам.
Go Frosty!
Давай, Фрости!
Go
Вперед!
Go
Вперед!
Go
Вперед!
Go
Вперед!





Writer(s): Steve Nelson, Walter Jack Rollins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.