The Lost Fingers - Tom’s Diner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Lost Fingers - Tom’s Diner




I am sitting
Я сижу.
In the morning
Утром
At the diner
В закусочной.
On the corner
На углу.
I am waiting
Я жду
At the counter
За прилавком
For the man
Ради мужчины
To pour the coffee
Налить кофе ...
And he fills it
И он наполняет ее.
Only halfway
Только наполовину.
And before
А раньше
I even argue
Я даже спорю.
He is looking
Он смотрит.
Out the window
Из окна
At somebody
На кого-то
Coming in
Входим
"It is always
-Так всегда бывает.
Nice to see you"
Рад тебя видеть"
Says the man
Говорит мужчина
Behind the counter
За прилавком
To the woman
К женщине
Who has come in
Кто вошел
She is shaking
Она дрожит.
Her umbrella
Ее зонтик
And I look
И я смотрю ...
The other way
В другую сторону
As they are kissing
Как они целуются
Their hellos
Их приветствия
I′m pretending
Я притворяюсь.
Not to see them
Не видеть их.
Instead
Вместо
I pour the milk
Я наливаю молоко.
I open
Я открываю
Up the paper
Вверх по газете
There's a story
Есть такая история.
Of an actor
Об актере
Who had died
Кто умер
While he was drinking
Пока он пил ...
It was no one
Это был никто.
I had heard of
Я слышал о ...
And I′m turning
И я поворачиваюсь.
To the horoscope
К гороскопу
And looking
И смотрю ...
For the funnies
Для шуток
When I'm feeling
Когда я чувствую ...
Someone watching me
Кто-то наблюдает за мной.
And so
И вот
I raise my head
Я поднимаю голову.
There's a woman
Там женщина.
On the outside
С внешней стороны
Looking inside
Заглядываю внутрь.
Does she see me?
Видит ли она меня?
No she does not
Нет не хочет
Really see me
Действительно видишь меня
Cause she sees
Потому что она видит
Her own reflection
Ее собственное отражение
And I′m trying
И я пытаюсь.
Not to notice
Не замечать
That she′s hitching
Что она ловит попутку
Up her skirt
Задрала юбку
And while she's
И пока она ...
Straightening her stockings
Поправляет чулки.
Her hair
Ее волосы
Has gotten wet
Промокла насквозь
Oh, this rain
О, этот дождь!
It will continue
Это будет продолжаться.
Through the morning
Все утро ...
As I′m listening
Пока я слушаю ...
To the bells
К колоколам!
Of the cathedral
О соборе
I am thinking
Я думаю ...
Of your voice...
Твоего голоса...
And of the midnight picnic
И о полночном пикнике.
Once upon a time
Однажды
Before the rain began...
Пока не начался дождь...
I finish up my coffee
Я допиваю свой кофе.
It's time to catch the train
Пора садиться на поезд.





Writer(s): Suzanne Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.