Paroles et traduction The Lost Trailers - Summer Of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
was
standin'
there
with
her
big,
blue,
question-mark
eyes
Ты
стояла
с
этими
своими
большими
голубыми
глазами,
полными
вопросов,
Sayin,
Would
you
stay
the
night?
И
спросила:
"Останешся
на
ночь?"
And
Me,
I
was
just
seventeen,
my
very
first
time
Мне
было
всего
семнадцать,
это
был
мой
первый
раз,
But
I
knew
it
was
right
Но
я
знал,
что
всё
правильно.
She
pulled
off
my
baseball
hat
Ты
сняла
с
меня
бейсболку,
We
kissed
and
I
knew
there
was
no
looking
back
Мы
поцеловались,
и
я
понял
- пути
назад
нет.
By
the
end
of
May
К
концу
мая
I
could
feel
the
change
Я
почувствовал
перемену.
She
pulled
me
close
to
say
.
Ты
прижала
меня
к
себе
и
сказала:
I
want
a
summer
of
misbehavin'
"Хочу,
чтобы
это
лето
было
непослушным,
Out
all
night,
no
reservations
Чтобы
мы
гуляли
всю
ночь
напролёт,
Hittin'
that
river,
strippin'
down
til
the
sun
comes
up
Чтобы
мы
купались
в
реке,
раздевались
догола
до
самого
рассвета.
Oh,
I
want
a
summer
of
love
Хочу
лета
любви".
June
flew
by,
before
we
knew
it,
it
was
the
4th
of
July
Июнь
пролетел
незаметно,
и
вот
уже
4 июля.
So
we
headed
to
the
Tennessee
line
Мы
отправились
к
границе
Теннесси,
Bought
a
hundred
bottle
rockets,
shot
em
up
in
the
sky
Купили
сотню
фейерверков,
запустили
их
в
небо,
And
they
lit
up
the
night
.
И
они
осветили
ночь…
Like
risin'
stars
that
burn
to
dust
Как
падающие
звезды,
сгорая
дотла.
And
I
said,
baby,
that's
just
like
us
И
я
сказал:
"Детка,
мы
с
тобой
такие
же".
Someone
set
us
up,
lit
the
fuse
Кто-то
нас
зажёг,
как
фитиль,
Two
young
lovers
with
nothing
to
lose
.
Двое
влюбленных,
которым
нечего
терять…
But
a
summer
of
misbehavin'
Только
лето
непослушания,
Out
all
night,
no
reservations
Ночи
без
сна,
никаких
запретов,
Hittin'
that
river,
strippin'
down
til
the
sun
comes
up
Река,
догола
до
самого
рассвета.
Oh,
I
want
a
summer
of
love
Да,
я
хочу
лето
любви!
(Motown
on
the
bridge)
(Мотаун
на
мосту)
No
matter
what
happens,
we'll
have
today
Что
бы
ни
случилось,
у
нас
будет
сегодняшний
день,
And
I'll
always,
pretty
baby,
wanna
feel
this
way
.
И
я
всегда,
милая,
буду
хотеть
чувствовать
себя
так
же…
I
want
a
summer
of
misbehavin'
Хочу
лето
непослушания,
Out
all
night,
no
reservations
Ночи
без
сна,
никаких
запретов,
Hittin'
that
river,
strippin'
down
til
the
sun
comes
up
Река,
догола
до
самого
рассвета.
Oh,
I
want
a
summer
of
love
Да,
я
хочу
лето
любви!
Na,
Na,
Na,
.
На,
на,
на…
Out
all
night,
hittin'
that
river,
Всю
ночь
напролёт,
купаясь
в
реке,
Strippin'
down
til
the
sun
comes
up.
Раздеваясь
догола
до
самого
рассвета.
Like
risin'
stars,
poppin'
and
burnin'
to
dust,
yeah,
that
was
us.
Как
падающие
звезды,
вспыхивая
и
сгорая
дотла…
Да,
это
были
мы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stokes Nielson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.