The Louk - Caminos y lugares - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Louk - Caminos y lugares




Caminos y lugares
Paths and Places
El mundo no es todo alegría y color
The world is not all joy and color
Es un lugar terrible
It's a terrible place
Y ni ni yo ni nadie golpea más fuerte que la vida
And neither you nor I nor anyone hits harder than life
Saláh, Malicún, mis principios como ahora fueron aptitud
Salah, Malicun, my principles as now were aptitude
A éste lado de la altitud
On this side of altitude
Donde existe esclavitud
Where slavery exists
Donde nos rodea mierda
Where shit surrounds us
Y a esa puta mierda la llaman virtud
And that fucking shit they call virtue
Porque fuiste aquella luz
Because you were that light
Con un camino con niebla fuiste mala hierba
With a foggy path you were a weed
Y esa cerda fue tu cruz
And that sow was your cross
Solo pido salud
I only ask for health
Mi familia y no tu flus
My family and not your flush
Alegría, fuerza y ganas
Joy, strength and desire
Yo soy Víctor Rusch
I am Victor Rusch
Cada línea, formas hablar de mi vida
Each line, ways to talk about my life
Cada folio, soy como el placer lo impida
Each folio, I am as pleasure prevents it
La tarima, con carisma, lleno bombos con mis líneas
The stage, with charisma, I fill bombs with my lines
Y eso es todo!
And that's it!
De éste modo suelto rimas
In this way I release rhymes
Desde el barrio del Crucero
From the neighborhood of Crucero
Al parque Coba Rubias
To Coba Rubias Park
La plaza de Sanagus
Sanagus Square
A la puta Red de Ambigua
To the fucking Ambiguous Network
El mismo camino que hacías a todas horas
The same path you took at all hours
Caminos y lugares, cuales hoy me sirven para...
Paths and places, which today serve me to...
Yo así poder cantar contigo
So I can sing with you
así poder cantar conmigo
So you can sing with me
Yo así poder cantar contigo
So I can sing with you
así poder cantar conmigo
So you can sing with me
Si no es así, en la vida no me expreso
If it's not like this, I don't express myself in life
Yo soy así igual que tu de carne y hueso
I am like this just like you, flesh and blood
Pienso, pocos porros son ya los que prenso
I think, few joints are the ones I press anymore
Ya poca droga tio, vamos viejo pal exceso
Not much drugs anymore man, let's go old man to excess
Experimentaba esta alma alimentada
This nourished soul experimented
Dejó de las cadenas que la hacen ser esclava
She left the chains that make her a slave
Búscate un trabajo y un contrato indefinido
Find yourself a job and a permanent contract
Contrato hasta la muerte que firmé con el sonido
Contract until death that I signed with the sound
El único contrato con el que siempre contento
The only contract I'm always happy with
Y si rompí algún plato intenté pegarlo al momento
And if I broke a plate, I tried to glue it back together right away
La vida son dos ratos, son dos días inmediatos
Life is two moments, two immediate days
Solo en mi memoria estará siempre alfredo polo
Only in my memory will Alfredo Polo always be
Desde el barrio del crucero
From the neighborhood of Crucero
Al parque Coba Rubias
To Coba Rubias Park
La plaza de Sanagus
Sanagus Square
A la puta red de ambigua
To the fucking Ambiguous Network
El mismo camino que hacías a todas horas
The same path you took at all hours
Caminos y lugares, cuales hoy me sirven para...
Paths and places, which today serve me to...
Yo así poder cantar contigo
So I can sing with you
así poder cantar conmigo
So you can sing with me
Yo así poder cantar contigo
So I can sing with you
así poder cantar conmigo
So you can sing with me
De nuevo llego y existo
Again I arrive and exist
No soy bueno pero justo
I'm not good but fair
Sin ser músico ni nada
Without being a musician or anything
Yo le rindo esta balada al hip-hop
I dedicate this ballad to hip-hop
Esto es lo que hago por la tarde en el local un día normal
This is what I do in the afternoon in the place on a normal day
En vez de hablar, escribe, subnormal
Instead of talking, write, you moron
De Louk suena mal
De Louk sounds bad
Lo que nos suena es comercial
What sounds to us is commercial
Suena rap real
Sounds like real rap
Ya ves, puntero sigue siendo leal
You see, pointer is still loyal
Siempre estoy solo, yo no necesito a nadie, no
I'm always alone, I don't need anyone, no
No niego que a veces tu compañía sea agradable
I don't deny that sometimes your company is pleasant
Esto es la historia interminable
This is the neverending story
Donde la nada se expande
Where nothing expands
que fuiste grande, ahora eres carne
You who were great, now you are flesh
La música es mi sangre
Music is my blood
No me vendo por nada
I don't sell for anything
My name is Kampe
My name is Kampe
A mi madre y a mi padre les doy gracias por lidiarme
I thank my mother and father for dealing with me
Desde el barrio del Crucero
From the neighborhood of Crucero
Al parque Coba Rubias
To Coba Rubias Park
La plaza de Sanagus
Sanagus Square
A la puta Red de Ambigua
To the fucking Ambiguous Network
El mismo camino que hacías a todas horas
The same path you took at all hours
Caminos y lugares, cuales hoy me sirven para...
Paths and places, which today serve me to...
Yo así poder cantar contigo
So I can sing with you
así poder cantar conmigo
So you can sing with me
Yo así poder cantar contigo
So I can sing with you
así poder cantar conmigo
So you can sing with me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.