The Louvin Brothers - Mary of the Wild Moor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Louvin Brothers - Mary of the Wild Moor




It was on one cold winter night
Это было холодной зимней ночью.
When the wind blew across the wild moor
Когда ветер дул через дикие болота
When Mary came wandering home with her child
Когда Мэри вернулась домой со своим ребенком ...
Till she came to her own father's door
Пока она не подошла к двери своего отца.
Father, dear father, she cried
"Отец, дорогой отец!" - кричала она.
Come down and open the door
Спустись и открой дверь.
Or the child in my arms, will perish and die
Или ребенок в моих руках погибнет и умрет.
From the winds that blow across the wild moor
От ветров, что дуют через дикие болота.
But her father was deaf to her cry
Но отец был глух к ее крику.
Not a sound of her voice, did he hear
Он не слышал ни звука ее голоса.
So the watch dog did howl and the village bells tolled
И сторожевая собака завыла, и зазвонили деревенские колокола.
And the wind blew across the wild moor
И ветер дул через дикие болота.
Oh, how the old man must have felt
О, как, должно быть, чувствовал себя старик!
When he came to the door, the next mornin'
Когда он подошел к двери на следующее утро.
And he found Mary dead, but the child still alive
И он нашел Мэри мертвой, но дитя все еще живо.
Closely grasping his dead mother's arms
Крепко сжимая руки своей мертвой матери.
In grief the old man passed away
В горе старик скончался.
And the child to it's mother went soon
И дитя к своей матери вскоре ушло.
And no one they say, lives there to this day
И никто, говорят, не живет там по сей день.
And the cottage to ruin has gone
И домик в руины пошел.
But the villagers point out the spot
Но крестьяне указывают на это место.
Where the willows grew over the door
Где ивы росли над дверью.
Saying there Mary died, once the gay village bride
Говорят, там умерла Мария, когда-то веселая деревенская невеста.
From the wind that blow across the wild moor
От ветра, что дует через дикие болота.





Writer(s): Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.