Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scared of the Blues
Angst vor dem Blues
Let
me
go
with
you
don't
leave
me
I'll
miss
you
I'll
love
you
Lass
mich
mit
dir
gehen,
verlass
mich
nicht,
ich
werde
dich
vermissen,
ich
werde
dich
lieben
Now
that
I've
kissed
you
I'll
never
forget
you
I
know
it's
true
Jetzt,
wo
ich
dich
geküsst
habe,
werde
ich
dich
nie
vergessen,
ich
weiß,
es
ist
wahr
If
I
can
only
tag
along
I'll
do
it
to
be
with
you
Wenn
ich
nur
mitkommen
kann,
werde
ich
es
tun,
um
bei
dir
zu
sein
Don't
make
my
heart
believe
it's
long
tell
me
you
want
me
too
Lass
mein
Herz
nicht
so
schmachten,
sag
mir,
dass
du
mich
auch
willst
Let
me
go
with
you
don't
leave
me
I'll
miss
you
I'm
scared
of
the
blues
Lass
mich
mit
dir
gehen,
verlass
mich
nicht,
ich
werde
dich
vermissen,
ich
habe
Angst
vor
dem
Blues
Scared
of
the
blues
Angst
vor
dem
Blues
Let
me
go
with
you
and
I'll
never
let
you
get
lonesome
Lass
mich
mit
dir
gehen,
und
ich
werde
dich
nie
einsam
werden
lassen
Let
me
be
near
you
and
my
love
is
yours
when
you
need
someone
Lass
mich
in
deiner
Nähe
sein,
und
meine
Liebe
gehört
dir,
wenn
du
jemanden
brauchst
If
only
to
be
your
old
standby
having
to
share
your
kiss
Und
sei
es
nur,
um
deine
zweite
Wahl
zu
sein,
deinen
Kuss
teilen
zu
müssen
I'd
rather
be
than
left
to
die
craving
the
love
I'd
miss
Das
wäre
mir
lieber,
als
zum
Sterben
zurückgelassen
zu
werden,
voller
Sehnsucht
nach
der
Liebe,
die
ich
vermissen
würde
Let
me
go
with
you
don't
leave
me
I'll
miss
you
I'm
scared
of
the
blues
Lass
mich
mit
dir
gehen,
verlass
mich
nicht,
ich
werde
dich
vermissen,
ich
habe
Angst
vor
dem
Blues
Scared
of
the
blues
Angst
vor
dem
Blues
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ira Louvin, Charles Louvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.