Paroles et traduction The Lovin' Spoonful - Didn't Want To Have To Do It - Demo Version/Previously Unreleased
Didn't
wanna
have
to
do
it
Не
хотел
этого
делать
Didn't
wanna
have
to
break
your
heart
Я
не
хотел
разбивать
тебе
сердце
Didn't
wanna
have
to
do
it
Не
хотел
этого
делать
I
kept
a-hopin'
from
the
very
start
Я
продолжал
надеяться
с
самого
начала.
But
you
kept
on
a-tryin'
Но
ты
продолжал
пытаться.
And
I
knew
that
you'd
end
up
a-cryin'
И
я
знал,
что
в
конце
концов
ты
заплачешь.
And
I
knew
I
didn't
wanna
have
to
do
it
at
all
И
я
знал,
что
вообще
не
хочу
этого
делать
Didn't
wanna
have
to
do
it
Не
хотел
этого
делать
Didn't
wanna
have
to
be
the
one
to
say
it
Не
хотел
быть
тем,
кто
скажет
это
Didn't
wanna
have
to
do
it
Не
хотел
этого
делать
I
kept
a-hopin'
there'd
be
somethin'
to
delay
it
again
Я
все
надеялся,
что
найдется
что-нибудь,
что
снова
отсрочит
это.
Yeah,
but
then
Да,
но
потом
No,
I
didn't
wanna
have
to
be
the
one
to
say
"The
end"
Нет,
я
не
хотел
быть
тем,
кто
скажет
"Конец".
Was
a
time
that
I
thought
our
love
could
fly
Было
время,
когда
я
думал,
что
наша
любовь
может
летать
And
never,
never
fall
И
никогда,
никогда
не
падай
Why
should
I
suppose
we
were
never
really
meant
Почему
я
должен
предполагать,
что
мы
никогда
по-настоящему
не
были
предназначены
друг
другу
To
be
close
to
each
other
at
all?
Быть
вообще
близкими
друг
к
другу?
No,
oh,
oh,
I
Нет,
о,
о,
я
Didn't
wanna
have
to
do
it
Не
хотел
этого
делать
Didn't
wanna
have
to
be
the
one
to
say
it
Не
хотел
быть
тем,
кто
скажет
это
Didn't
wanna
have
to
do
it
Не
хотел
этого
делать
I
kept
a-hopin'
there'd
be
somethin'
to
delay
it
again
Я
все
надеялся,
что
найдется
что-нибудь,
что
снова
отсрочит
это.
Yeah,
but
then
Да,
но
потом
No,
I
didn't
wanna
have
to
be
the
one
to
say
"The
end"
Нет,
я
не
хотел
быть
тем,
кто
скажет
"Конец".
Not
"The
end",
no,
whoa,
whoa,
whoa
Не
"Конец",
нет,
стой,
стой,
стой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Benson Sebastian, John Sebastian
Album
Daydream
date de sortie
01-03-1966
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.