The Lovin' Spoonful - Pow (Theme From 'What's Up Tiger Lily?') - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Lovin' Spoonful - Pow (Theme From 'What's Up Tiger Lily?')




Pow (Theme From 'What's Up Tiger Lily?')
Бах! (Тема из фильма «Что случилось, Тигровая Лилия?»)
I've always been the guy with the finger in his nose
Я всегда был тем парнем, у которого палец в носу,
When the passport picture gets taken
Когда фотографируют на паспорт.
When the big guys took me out stealin' chickens
Когда меня старшие ребята взяли воровать кур,
It was me caught holdin' the bacon
Именно меня поймали с беконом в руках.
When they're droppin' a piano from the 47th floor
Когда с 47-го этажа роняют пианино,
I'm the guy underneath lookin' up
Я тот парень, который стоит внизу и смотрит вверх.
And when the tidal wave strikes a hundred miles at sea
А когда посреди океана обрушивается цунами,
I'm always at the rail throwin' up
Я всегда у борта, меня тошнит.
Whee until Pow!
Вжик, и вдруг Бах!
Somehow I woulda met you anyhow
Так или иначе, милая, мы бы всё равно встретились.
You fix it up and then holy cow
Ты все устроила, и вот ничего себе!
You folks should oughta see me now...
Вам бы, ребята, посмотреть на меня сейчас...
I was standing in the artsy-fartsy uptown restaurant a few frozen dinners ago
Я стоял в этом вычурном ресторане, пару замороженных ужинов назад,
When I stumbled on a waiter full of crepes suzettes
Когда я наткнулся на официанта с крепами сюзетт,
And I ran out the door flambeaux
И выбежал из двери, объятый пламенем.
Then I ran down to Chinatown doused myself with soy sauce
Потом я побежал в Чайнатаун, облился соевым соусом
And grabbed some moo goo gai-pan to go
И схватил му гу гай пан с собой.
When I got wiped out by a stray bean sprout that was landin' on the floor
И тут меня вырубил шальной росток фасоли, который упал на пол.
Whee until Pow!
Вжик, и вдруг Бах!
Somehow I woulda met you anyhow
Так или иначе, милая, мы бы всё равно встретились.
You fix it up and then holy cow
Ты все устроила, и вот ничего себе!
You folks should oughta see me now...
Вам бы, ребята, посмотреть на меня сейчас...
Well I finally got so fed up
Ну, в конце концов, мне это так надоело,
I was off to blow my head off
Что я решил взорвать себе мозги
With the gun inside the cash box at the store
Пистолетом из кассы в магазине.
Then I thought I'd grab a fistful
Потом я подумал, что прихвачу деньжат,
Just in case I weren't successful
На случай, если у меня ничего не получится.
But instead I got my tie caught in the drawer
Но вместо этого мой галстук застрял в ящике.
When you're riding down the road at a hundred miles an hour
Когда ты мчишься по дороге со скоростью сто миль в час,
And the guy ahead is hitching someplace
А парень впереди голосует на обочине,
Honey don't you be surprised I'll be wiping out my eyes
Дорогая, не удивляйся, если я буду протирать глаза,
If you pass me leaving dust in my face
Когда ты обгонишь меня, оставив пыль в моем лице.
Whee until Pow!
Вжик, и вдруг Бах!
Somehow I woulda met you anyhow
Так или иначе, милая, мы бы всё равно встретились.
You fix it up and then holy cow
Ты все устроила, и вот ничего себе!
You folks should oughta see me now...
Вам бы, ребята, посмотреть на меня сейчас...
Whee until Pow!
Вжик, и вдруг Бах!
Somehow I woulda met you anyhow
Так или иначе, милая, мы бы всё равно встретились.
You fix it up and then holy cow
Ты все устроила, и вот ничего себе!
You folks should oughta see me now...
Вам бы, ребята, посмотреть на меня сейчас...





Writer(s): Joe Butler, Steve Boone, Zal Yanovsky, Sebastain, Skip Boone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.