The Lovin' Spoonful - Revelation: Revolution '69 (Alternate Mix) - traduction des paroles en allemand




Revelation: Revolution '69 (Alternate Mix)
Offenbarung: Revolution '69 (Alternate Mix)
And no one dares to ask them what they do after dark
Und niemand wagt, sie zu fragen, was sie nach Einbruch der Dunkelheit tun
And the prize they give to men who kill is a statue in the park
Und der Preis für Männer, die töten, ist eine Statue im Park
Don't let them cut your wings dear ones before you learn to fly
Lass nicht zu, dass sie dir die Flügel stutzen, Geliebte, bevor du fliegen lernst
Too soon the game will seem too real and then no one will ask why
Bald wird das Spiel zu echt wirken, und niemand wird fragen, warum
I'm scared to start but can't stop my heat now I want the Revolution
Ich habe Angst anzufangen, kann meine Glut nicht stoppen, jetzt will ich die Revolution
It's what they do not what they say that screams out "it's a lie"
Es ist ihr Tun, nicht ihr Reden, das "Lüge!" herausschreit
Let's hang together then good friends or you know we'll hang alone
Lasst uns zusammenhalten, gute Freunde, sonst wissen wir, wir hängen allein
And the hawks that fly will tear your eyes and rip the skin clean off your bones
Und die Falken werden dir die Augen ausreißen und die Haut von den Knochen reißen
I'm afraid to die but I'm a man inside and I need the Revolution
Ich habe Angst zu sterben, doch in mir ist ein Mann und ich brauche die Revolution
And I'm crying watching brothers of mine doing time for making those waves
Und ich weine, sehe meine Brüder büßen, weil sie Wellen schlugen
About evil men who've been sittin' on them laughin' lovin' the system they've saved
Von bösen Männern, die auf ihnen saßen, lachten, das System liebten, das sie retteten
All those heavy handed hit down hard arms have pushed me to this fight
All diese hart zupackenden Arme haben mich in diesen Kampf getrieben
And I'm tired of seeing our name done wrong when it's us who gives 'em the right
Ich bin müde, unseren Namen verunglimpft zu sehen, wo wir ihnen doch das Recht gaben
And if looks can tell sure as hell we're gonna have our Revolution
Und wenn Blicke töten könnten, verdammt, wir kriegen unsere Revolution





Writer(s): J. Butler, B. Finiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.