The Lovin' Spoonful - The Prophet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Lovin' Spoonful - The Prophet




Ask the children what you wanna know
Спросите детей, что вы хотите знать.
Light the night for me
Освети для меня ночь.
Use the road where the prophets go
Используй дорогу, по которой идут пророки.
Though your eyes can′t see
Хотя твои глаза ничего не видят.
(Though you eyes can't see)
(Хотя твои глаза ничего не видят)
I wonder why you crawl inside
Интересно, почему ты заползаешь внутрь?
Hurtin′ bad when you find no one
Мне очень больно, когда ты никого не находишь.
Alone in pride you stayed to die
Одинокий в гордыне, ты остался умирать.
Workin' hard at havin' no fun
Усердно работаю над тем, чтобы не получать удовольствия.
Rest your oars and drift ashore
Положите весла и дрейфуйте к берегу.
Let yourself let out and run
Дай себе волю и беги.
Instead of sayin′
Вместо того, чтобы сказать:
Na, na, na-na, na-na, na-na
НА, НА, НА-НА, НА-НА, НА-НА
Na, na-na, na-na, na-na
НА, НА-НА, НА-НА, НА-НА
Na, na-na, na-na, na-na, na-na
НА, НА-НА, НА-НА, НА-НА, НА-НА
Na, na-na, na-na, na-na
НА, НА-НА, НА-НА, НА-НА
Ask the children what you wanna know
Спросите детей, что вы хотите знать.
Light the night for me
Освети для меня ночь.
Use the road where the prophets go
Используй дорогу, по которой идут пророки.
Though your eyes can′t see
Хотя твои глаза ничего не видят.
Sweetly filled from the tender well
Сладко наполненный из нежного колодца
Drink to all you need
Выпей за все, что тебе нужно.
(Oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo)
(Оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо, оо)
I hear your cry while you're preachin′ pride
Я слышу твой крик, когда ты проповедуешь гордость.
To the ways love should've been done
К тому, как должна была быть сделана любовь.
Be the smile and open wide
Будь улыбкой и откройся пошире
Lift your face into the sun
Подними лицо к Солнцу.
(Na, na, na-na, na-na, na-na
(НА, НА, НА-НА, НА-НА, НА-НА
Na, na-na, na-na, na-na
НА, НА-НА, НА-НА, НА-НА
Na, na-na, na-na, na-na, na-na
НА, НА-НА, НА-НА, НА-НА, НА-НА
Na, na-na, na-na, na-na)
НА, НА-НА, НА-НА, НА-НА)
Why don′t you
Почему бы тебе не ...
Ask the children what you wanna know
Спросите детей, что вы хотите знать.
Light the night for me
Освети для меня ночь.
Use the road where the prophets go
Используй дорогу, по которой идут пророки.
Though your eyes can't see
Хотя твои глаза ничего не видят.
C′mon
Давай
Ask the children what you wanna know
Спросите детей, что вы хотите знать.
Light the night for me
Освети для меня ночь.
Sweetly filled from the tender well
Сладко наполненный из нежного колодца
Drink to all you need
Выпей за все, что тебе нужно.
Let's go in
Давай войдем
Ask the children what you wanna know
Спросите детей, что вы хотите знать.
Light the night for me
Освети для меня ночь.





Writer(s): Joe Butler, Bob Finiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.