Paroles et traduction The Lovin’ Spoonful - Fishin' Blues
Went
up
on
the
hill
about
twelve
o'clock.
Поднялись
на
холм
около
двенадцати.
Reached
right
back
and
got
me
a
pole.
Потянулся
назад
и
достал
шест.
Went
to
the
hardware
and
got
me
a
hook.
Пошел
в
магазин
и
достал
крючок.
Attached
that
line
right
on
that
hook.
Прикрепил
леску
прямо
на
крючок.
Says
you've
been
a-fishin'
all
the
time.
Говорит,
Ты
все
время
рыбачил.
I'm
a-goin'
fishin'
too.
Я
тоже
собираюсь
порыбачить.
I
bet
your
life,
your
lovin'wife.
Я
ставлю
на
кон
твою
жизнь,
твою
любящую
жену.
Can
catch
more
fish
than
you.
Я
могу
поймать
больше
рыбы,
чем
ты.
Any
fish
bite
if
you've
got
good
bait.
Любая
рыба
клюнет,
если
у
тебя
хорошая
приманка.
Here's
a
little
somethin'
I
would
like
to
relate.
Вот
кое-что,
о
чем
я
хотел
бы
рассказать.
Any
fish
bite,
you've
got
good
bait.
Если
рыба
клюнет,
у
тебя
будет
хорошая
приманка.
I'm
a-goin'
a-fishin',
yes,
I'm
a-goin'
a-fishin',
Я
иду
на
рыбалку,
да,
я
иду
на
рыбалку.
I'm
a-goin'
a-fishin'
too.
Я
тоже
собираюсь
порыбачить.
Looked
down
the
river
about
one
o'clock.
Около
часа
ночи
я
посмотрел
вниз
по
реке.
Spied
this
catfish
swimmin'
around.
Заметил,
как
этот
сом
плавает
вокруг.
I've
got
so
hungry,
didn't
know
what
to
do.
Я
так
проголодался,
что
не
знал,
что
делать.
I'm
gonna
get
me
a
catfish
too.
Я
тоже
собираюсь
достать
себе
сома.
Yes,
you've
been
fishin'
all
the
time.
Да,
ты
все
время
рыбачил.
I'm
a-goin'
a-fishin'
too.
Я
тоже
собираюсь
порыбачить.
I
bet
your
life
your
lovin'
wife.
Готов
поспорить
на
твою
жизнь,
твоя
любящая
жена.
Catch
more
fish
than
you.
Поймаю
больше
рыбы,
чем
ты.
Any
fish
bite,
got
good
bait.
Любая
рыба
клюнет,
попадется
хорошая
приманка.
Here's
a
little
somethin'
I
would
like
to
relate.
Вот
кое-что,
о
чем
я
хотел
бы
рассказать.
Any
fish
bite,
you've
got
good
bait.
Если
рыба
клюнет,
у
тебя
будет
хорошая
приманка.
I'm
a-goin'
a-fishin',
yes,
I'm
goin'
a-fishin',
Я
иду
на
рыбалку,
да,
я
иду
на
рыбалку.
I'm
a-goin'
a-fishin'
too.
Я
тоже
собираюсь
порыбачить.
Put
on
your
skillet,
don't
never
mind
your
lead.
Надень
свою
сковородку,
не
обращай
внимания
на
свинец.
Mama
gonna
cook
'em
with
the
short'nin'
bread.
Мама
приготовит
их
с
коротким
хлебом.
Says
you
been
fishin'
all
the
time.
Говорит,
Ты
все
время
рыбачил.
I'm
a-goin
a-fishin'
too.
Я
тоже
собираюсь
порыбачить.
I
bet
your
life,
your
lovin'
wife.
Готов
поспорить
на
твою
жизнь,
на
твою
любящую
жену.
Can
catch
more
fish
than
you.
Я
могу
поймать
больше
рыбы,
чем
ты.
Any
fish
bite,
if
you've
got
good
bait.
Любая
рыба
клюет,
если
у
тебя
хорошая
приманка.
Here's
a
little
somethin'
I
would
like
to
relate.
Вот
кое-что,
о
чем
я
хотел
бы
рассказать.
Any
fish
bite,
you've
got
good
bait.
Если
рыба
клюнет,
у
тебя
будет
хорошая
приманка.
I'm
a-goin'
a-fishin',
yes,
I'm
goin'
a-fishin',
Я
иду
на
рыбалку,
да,
я
иду
на
рыбалку.
I'm
a-goin'
a-fishin'
too.
FISHING
BLUES
Я
тоже
иду
на
рыбалку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN SEBASTIAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.