The Lovin’ Spoonful - She Is Still a Mystery to Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Lovin’ Spoonful - She Is Still a Mystery to Me




Remember hallways, you're waiting always
Помни коридоры, ты всегда ждешь.
To see behind the door
Чтобы заглянуть за дверь.
You never seen her, you're gonna meet her
Ты никогда ее не видел, но встретишься с ней.
The first time so unsure
В первый раз так неуверенно
She smiles your way through a window
Она улыбается тебе через окно.
You smile right back, she runs away
Ты улыбаешься в ответ, а она убегает.
You wish little girls would sit still
Ты хочешь, чтобы маленькие девочки сидели спокойно.
Just a little bit longer, longer
Еще немного, еще немного ...
And she's still a mystery to me
И она до сих пор остается для меня загадкой.
I thought I'd grow up gracefully
Я думала, что вырасту изящно.
And understand my woman finally
И пойми наконец мою женщину
But the more I see
Но чем больше я вижу ...
The more I see there is to see, there is to see
Чем больше я вижу, тем больше я вижу.
And she's still a mystery to me
И она до сих пор остается для меня загадкой.
(She's still a mystery to me)
(Она все еще загадка для меня)
She's still a mystery to me
Она все еще загадка для меня.
I used to wonder when in thunder
Раньше я гадал, когда грянет гром.
Understandin's done
Понимание сделано
But now I'm graspin' that understandin'
Но теперь я начинаю понимать это.
Is only part of love
Это лишь часть любви.
She'll smile your way through a window
Она улыбнется тебе через окно.
You'll smile right back, she'll run away
Ты улыбнешься в ответ, а она убежит.
You wish little girls would sit still
Ты хочешь, чтобы маленькие девочки сидели спокойно.
Just a little bit longer, longer
Еще немного, еще немного ...
And she's still a mystery to me
И она до сих пор остается для меня загадкой.
I thought I'd grow up gracefully
Я думала, что вырасту изящно.
And understand her finally
И понять ее наконец.
But she's a mystery to me
Но она для меня загадка.
But she's a mystery to me
Но она для меня загадка.
...and fade
...и исчезнет.





Writer(s): John Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.