Paroles et traduction The Lovin’ Spoonful - She Is Still a Mystery (alternate version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Is Still a Mystery (alternate version)
Она всё ещё загадка (альтернативная версия)
Remember
hallways,
you′re
waiting
always
Помню
коридоры,
ты
ждешь
постоянно,
To
see
behind
the
door
Чтобы
увидеть,
что
за
дверью.
You
never
seen
her,
you're
gonna
meet
her
Ты
никогда
её
не
видел,
ты
встретишь
её,
The
first
time
so
unsure
В
первый
раз,
такой
неуверенный.
She
smiles
your
way
through
a
window
Она
улыбается
тебе
через
окно,
You
smile
right
back,
she
runs
away
Ты
улыбаешься
в
ответ,
она
убегает.
You
wish
little
girls
would
sit
still
Хотел
бы
я,
чтобы
девочки
посидели
спокойно,
Just
a
little
bit
longer,
longer
Чуть-чуть
подольше,
подольше.
And
she′s
still
a
mystery
to
me
И
она
всё
ещё
загадка
для
меня.
I
thought
I'd
grow
up
gracefully
Я
думал,
что
повзрослею
достойно
And
understand
my
woman
finally
И
наконец
пойму
свою
женщину.
But
the
more
I
see
Но
чем
больше
я
вижу,
The
more
I
see
there
is
to
see,
there
is
to
see
Тем
больше
я
вижу,
что
есть
что
увидеть,
есть
что
увидеть.
And
she's
still
a
mystery
to
me
И
она
всё
ещё
загадка
для
меня.
(She′s
still
a
mystery
to
me)
(Она
всё
ещё
загадка
для
меня.)
She′s
still
a
mystery
to
me
Она
всё
ещё
загадка
для
меня.
I
used
to
wonder
when
in
thunder
Я
гадал,
когда
же,
чёрт
возьми,
Understandin's
done
Понимание
придет.
But
now
I′m
graspin'
that
understandin′
Но
теперь
я
понимаю,
что
понимание
Is
only
part
of
love
Это
только
часть
любви.
She'll
smile
your
way
through
a
window
Она
улыбнется
тебе
через
окно,
You′ll
smile
right
back,
she'll
run
away
Ты
улыбнешься
в
ответ,
она
убежит.
You
wish
little
girls
would
sit
still
Хотел
бы
я,
чтобы
девочки
посидели
спокойно,
Just
a
little
bit
longer,
longer
Чуть-чуть
подольше,
подольше.
And
she's
still
a
mystery
to
me
И
она
всё
ещё
загадка
для
меня.
I
thought
I′d
grow
up
gracefully
Я
думал,
что
повзрослею
достойно
And
understand
her
finally
И
наконец
пойму
её.
But
she′s
a
mystery
to
me
Но
она
загадка
для
меня.
But
she's
a
mystery
to
me
Но
она
загадка
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.