Paroles et traduction The Lovin’ Spoonful - Six O'Clock
There's
something
special
'bout
six
o'clock
Есть
что-то
особенное
насчет
шести
часов.
In
the
morning
when
it's
still
too
early
to
knock
Утром,
когда
еще
слишком
рано
стучать.
And
the
dusty
light
shines
down
on
the
block
И
пыльный
свет
падает
на
квартал.
And
reflects
up
and
down
on
the
hands
of
the
clock
И
отражается
вверх
и
вниз
на
стрелках
часов.
Six
o'clock,
six
o'clock
Шесть
часов,
шесть
часов.
A
few
hours
ago
she
was
standing
here
Несколько
часов
назад
она
стояла
здесь.
Just
watching
the
stars
in
our
eyes
and
the
lights
as
the
tides
Просто
наблюдаю
за
звездами
в
наших
глазах
и
огнями,
как
приливы
и
отливы.
And
I
could
feel
I
could
say
what
I
want
И
я
чувствовал,
что
могу
сказать
все,
что
хочу.
That
I
could
nudge
her
and
call
her
my
confidante
Что
я
могу
подтолкнуть
ее
и
назвать
своей
наперсницей.
And
now
I'm
back
alone
with
just
my
shadow
in
front
И
вот
я
снова
один,
только
моя
тень
впереди.
Six
o'clock,
six
o'clock
Шесть
часов,
шесть
часов.
I
went
home
and
found
that
tryin'
to
sleep
was
a
laugh
Я
вернулся
домой
и
обнаружил,
что
пытаться
заснуть-это
просто
смешно.
Just
watching
my
eyelids,
knowing
my
brain
bids
the
night
not
Просто
смотрю
на
свои
веки,
зная,
что
мой
мозг
приказывает
ночи
не
...
I
got
up
and
got
scufflin'
around
Я
встал
и
начал
суетиться
вокруг.
But
somehow
it
just
wasn't
the
same
happy
town
Но
почему-то
это
был
уже
не
тот
счастливый
город.
And
the
bells
didn't
ring
with
the
same
happy
sound
И
колокола
звенели
уже
не
так
радостно.
Six
o'clock,
six
o'clock
Шесть
часов,
шесть
часов.
If
I
go
back
where
we
parted
Если
я
вернусь
туда,
где
мы
расстались
...
Could
I
ever
feel
like
that
again?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
почувствовать
это
снова?
Guess
I'll
just
have
to
wait
'til
tomorrow
Думаю,
мне
придется
подождать
до
завтра.
But
what
can
I
do
'til
then?
Но
что
я
могу
сделать
до
тех
пор?
Guess
I'll
go
back
home
and
just
wait
until
dawn
Думаю,
я
вернусь
домой
и
просто
подожду
до
рассвета.
Yes,
I
had
to
learn
going
back
where
we
were
wouldn't
help
at
all
Да,
я
должен
был
понять,
что
возвращение
туда,
где
мы
были,
совсем
не
поможет.
And
I
wish
my
head
had
been
working
right
И
я
жалею,
что
у
меня
не
все
в
порядке
с
головой.
We'd
have
gone
for
coffee
and
talked
all
night
Мы
могли
бы
пойти
выпить
кофе
и
проговорить
всю
ночь,
But
now
I'm
back
alone,
bein'
twisted
up
tight
но
теперь
я
вернулся
один,
весь
скрюченный.
Six
o'clock,
six
o'clock
Шесть
часов,
шесть
часов.
Now
I'm
back
alone
Теперь
я
вернулся
один.
Yes,
now
I'm
back
alone
Да,
теперь
я
вернулся
один.
I'm
back
alone
Я
вернулся
один.
I'm
back
alone
Я
вернулся
один.
I'm
back
alone
Я
вернулся
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.