The Lovin’ Spoonful - You Didn't Have to Be So Nice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Lovin’ Spoonful - You Didn't Have to Be So Nice




You didn't have to be so nice
Ты не должна была быть такой милой.
I would have liked you anyway
Ты бы мне все равно понравилась.
If you had just looked once or twice
Если бы ты только взглянул раз или два ...
And gone upon your quiet way
И ушел своим тихим путем.
Today I said the time was right for me to follow you
Сегодня я сказал, что пришло время последовать за тобой.
I knew I'd find you in a day or two
Я знал что найду тебя через день или два
And it's true
И это правда
You came upon a quiet day
Ты пришел в тихий день.
You simply seemed to take your place
Казалось, ты просто занял свое место.
I knew that it would be that way
Я знал, что так и будет.
The minute that I saw your face
В ту минуту, когда я увидел твое лицо.
And when we've had a few more days (When we've had a few more days)
И когда у нас было еще несколько дней (когда у нас было еще несколько дней)
I wonder if I'll get to say (Wonder if I'll get to say)
Интересно, смогу ли я сказать (интересно, смогу ли я сказать)?
You didn't have to be so nice (Be so nice)
Ты не должна была быть такой милой (такой милой).
I would have liked you anyway (Would have liked)
Ты бы мне все равно понравилась (понравилась бы).
Today I said the time was right for me to follow you (Today, said that the time was right to follow you)
Today I said the time was right for me to follow you (Today, said that the time was right to follow you)
I knew I'd find you in a day or two (I knew that I would find you in a day or two)
Я знал, что найду тебя через день или два знал, что найду тебя через день или два).
And it's true
И это правда.
You didn't have to be so nice (Didn't have to be so nice)
Ты не должен был быть таким милым (не должен был быть таким милым).
I would have liked you anyway (Would have liked you anyway)
Ты бы мне все равно понравилась (ты бы мне все равно понравилась).
If you had just looked once or twice (Once or twice)
Если бы вы только посмотрели раз или два (раз или два) ...
And gone upon your quiet way (Quiet way)
И ушел по своему тихому пути (тихому пути).





Writer(s): John Sebastian, Steve Boone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.