Paroles et traduction The Low Anthem - Home I'll Never Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home I'll Never Be
Дом, в котором мне не бывать
By
Jack
Kerouac
and
Tom
Waits
Авторы:
Джек
Керуак
и
Том
Уэйтс
I
left
New
York
in
1949
Я
покинул
Нью-Йорк
в
1949-м,
To
go
across
the
country
without
a
bad
blame
dime
Без
гроша
в
кармане,
моя
дорогая,
по
стране
скитаться,
Montana
in
the
cold
cold
fall
Монтана,
холодная,
холодная
осень,
Found
my
father
in
the
gambling
hall
Нашел
отца
в
игорном
зале.
Father,
Father
where
you
been?
Отец,
отец,
где
ты
был?
I've
been
out
in
the
world
and
I'm
only
ten
Я
странствовал
по
миру,
мне
всего
десять
лет.
Father,
Father
where
you
been?
Отец,
отец,
где
ты
был?
I've
been
out
in
the
world
and
I'm
only
ten
Я
странствовал
по
миру,
мне
всего
десять
лет.
Don't
worry
about
me
if
I
should
die
of
pleurisy
Не
беспокойся
обо
мне,
если
я
умру
от
плеврита.
Across
to
Mississippi,
across
to
Tennessee
Через
Миссисипи,
через
Теннесси,
Across
the
Niagara,
home
I'll
never
be
Через
Ниагару,
дом,
в
котором
мне
не
бывать.
Home
in
ol'
Medora,
home
in
ol'
Truckee
Дом
в
старой
Медоре,
дом
в
старом
Траки,
Apalachicola,
home
I'll
never
be
Апалачикола,
дом,
в
котором
мне
не
бывать.
Better
or
for
worse,
thick
and
thin
В
горе
и
в
радости,
моя
милая,
Like
being
married
to
the
Little
poor
man
Как
в
браке
с
маленьким
бедняком.
God
he
loves
me
(God
he
loves
me)
Бог
любит
меня
(Бог
любит
меня),
Just
like
I
love
him
(just
like
I
love
him)
Так
же,
как
я
люблю
его
(так
же,
как
я
люблю
его).
I
want
you
to
do
(I
want
you
to
do)
Я
хочу,
чтобы
ты
поступала
(я
хочу,
чтобы
ты
поступала)
Just
the
same
for
him
(just
the
same
for
him,
yeah)
Так
же
с
ним
(так
же
с
ним,
да).
Well
the
worms
eat
away
but
don't
worry
watch
the
wind
Черви
съедают,
но
не
волнуйся,
смотри
на
ветер.
So
I
left
Monatana
on
an
old
freight
train
(on
an
old
freight
train)
И
я
покинул
Монтану
на
старом
товарном
поезде
(на
старом
товарном
поезде),
The
night
my
father
died
in
the
cold
cold
rain
(in
the
cold
cold
rain)
В
ночь,
когда
мой
отец
умер
под
холодным,
холодным
дождем
(под
холодным,
холодным
дождем).
Road
to
Opelousas,
road
to
Wounded
Knee
Дорога
в
Опелусас,
дорога
к
Раненному
Колену,
Road
to
Ogallala
home
I'll
never
be
Дорога
в
Огалаллу,
дом,
в
котором
мне
не
бывать.
Road
to
Oklahoma,
road
to
El
Cahon
Дорога
в
Оклахому,
дорога
в
Эль-Кахон,
Road
to
Tahachapi,
road
to
San
Antone
Дорога
в
Техачапи,
дорога
в
Сан-Антонио.
Road
to
Opelousas,
road
to
Wounded
Knee
Дорога
в
Опелусас,
дорога
к
Раненному
Колену,
Road
to
Ogallala,
home
I'll
never
be
Дорога
в
Огалаллу,
дом,
в
котором
мне
не
бывать.
Road
to
Oklahoma,
road
to
El
Cahon
Дорога
в
Оклахому,
дорога
в
Эль-Кахон,
Road
to
Tahachapi,
road
to
San
Antone
Дорога
в
Техачапи,
дорога
в
Сан-Антонио.
Home
I'll
never
be,
home
I'll
never
be
Дом,
в
котором
мне
не
бывать,
дом,
в
котором
мне
не
бывать,
Home
I'll
never
be,
home
I'll
never
be
Дом,
в
котором
мне
не
бывать,
дом,
в
котором
мне
не
бывать,
Home
I'll
never
be,
home
I'll
never
be
Дом,
в
котором
мне
не
бывать,
дом,
в
котором
мне
не
бывать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas A. Waits, Jack L Kerouac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.