The Low Anthem - Home I'll Never Be - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Low Anthem - Home I'll Never Be




Home I'll Never Be
Дом, в котором мне не бывать
By Jack Kerouac and Tom Waits
Авторы: Джек Керуак и Том Уэйтс
I left New York in 1949
Я покинул Нью-Йорк в 1949-м,
To go across the country without a bad blame dime
Без гроша в кармане, моя дорогая, по стране скитаться,
Montana in the cold cold fall
Монтана, холодная, холодная осень,
Found my father in the gambling hall
Нашел отца в игорном зале.
Father, Father where you been?
Отец, отец, где ты был?
I've been out in the world and I'm only ten
Я странствовал по миру, мне всего десять лет.
Father, Father where you been?
Отец, отец, где ты был?
I've been out in the world and I'm only ten
Я странствовал по миру, мне всего десять лет.
Don't worry about me if I should die of pleurisy
Не беспокойся обо мне, если я умру от плеврита.
Across to Mississippi, across to Tennessee
Через Миссисипи, через Теннесси,
Across the Niagara, home I'll never be
Через Ниагару, дом, в котором мне не бывать.
Home in ol' Medora, home in ol' Truckee
Дом в старой Медоре, дом в старом Траки,
Apalachicola, home I'll never be
Апалачикола, дом, в котором мне не бывать.
Better or for worse, thick and thin
В горе и в радости, моя милая,
Like being married to the Little poor man
Как в браке с маленьким бедняком.
God he loves me (God he loves me)
Бог любит меня (Бог любит меня),
Just like I love him (just like I love him)
Так же, как я люблю его (так же, как я люблю его).
I want you to do (I want you to do)
Я хочу, чтобы ты поступала хочу, чтобы ты поступала)
Just the same for him (just the same for him, yeah)
Так же с ним (так же с ним, да).
Well the worms eat away but don't worry watch the wind
Черви съедают, но не волнуйся, смотри на ветер.
So I left Monatana on an old freight train (on an old freight train)
И я покинул Монтану на старом товарном поезде (на старом товарном поезде),
The night my father died in the cold cold rain (in the cold cold rain)
В ночь, когда мой отец умер под холодным, холодным дождем (под холодным, холодным дождем).
Road to Opelousas, road to Wounded Knee
Дорога в Опелусас, дорога к Раненному Колену,
Road to Ogallala home I'll never be
Дорога в Огалаллу, дом, в котором мне не бывать.
Road to Oklahoma, road to El Cahon
Дорога в Оклахому, дорога в Эль-Кахон,
Road to Tahachapi, road to San Antone
Дорога в Техачапи, дорога в Сан-Антонио.
Hey, hey
Эй, эй.
Road to Opelousas, road to Wounded Knee
Дорога в Опелусас, дорога к Раненному Колену,
Road to Ogallala, home I'll never be
Дорога в Огалаллу, дом, в котором мне не бывать.
Road to Oklahoma, road to El Cahon
Дорога в Оклахому, дорога в Эль-Кахон,
Road to Tahachapi, road to San Antone
Дорога в Техачапи, дорога в Сан-Антонио.
Home I'll never be, home I'll never be
Дом, в котором мне не бывать, дом, в котором мне не бывать,
Home I'll never be, home I'll never be
Дом, в котором мне не бывать, дом, в котором мне не бывать,
Home I'll never be, home I'll never be
Дом, в котором мне не бывать, дом, в котором мне не бывать.





Writer(s): Thomas A. Waits, Jack L Kerouac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.