The Low Anthem - Home I'll Never Be - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Low Anthem - Home I'll Never Be




By Jack Kerouac and Tom Waits
Джек Керуак и Том Уэйтс
I left New York in 1949
Я уехал из Нью-Йорка в 1949 году.
To go across the country without a bad blame dime
Ехать через всю страну, не имея ни гроша за душой.
Montana in the cold cold fall
Монтана холодной холодной осенью
Found my father in the gambling hall
Я нашел отца в игорном зале.
Father, Father where you been?
Отец, Отец, где ты был?
I've been out in the world and I'm only ten
Я был в мире, и мне всего десять.
Father, Father where you been?
Отец, Отец, где ты был?
I've been out in the world and I'm only ten
Я был в мире, и мне всего десять.
Don't worry about me if I should die of pleurisy
Не беспокойся обо мне, если я умру от плеврита.
Across to Mississippi, across to Tennessee
Через Миссисипи, через Теннесси.
Across the Niagara, home I'll never be
По ту сторону Ниагары я никогда не буду дома.
Home in ol' Medora, home in ol' Truckee
Дом в старой Медоре, дом в старой траки.
Apalachicola, home I'll never be
Апалачикола, домой я никогда не вернусь.
Better or for worse, thick and thin
К лучшему или к худшему, к худу или к худу.
Like being married to the Little poor man
Все равно что выйти замуж за беднягу.
God he loves me (God he loves me)
Боже, он любит меня (Боже, он любит меня).
Just like I love him (just like I love him)
Так же, как я люблю его (так же, как я люблю его).
I want you to do (I want you to do)
Я хочу, чтобы ты это сделал хочу, чтобы ты это сделал).
Just the same for him (just the same for him, yeah)
То же самое для него (то же самое для него, да).
Well the worms eat away but don't worry watch the wind
Что ж черви разъедают нас но не волнуйся следи за ветром
So I left Monatana on an old freight train (on an old freight train)
Итак, я покинул Монатану на старом грузовом поезде (на старом грузовом поезде).
The night my father died in the cold cold rain (in the cold cold rain)
В ту ночь, когда мой отец умер под холодным холодным дождем (под холодным холодным дождем).
Road to Opelousas, road to Wounded Knee
Дорога к Опелусасу, дорога к раненому колену.
Road to Ogallala home I'll never be
Дорога в Огаллалу домой, где я никогда не буду.
Road to Oklahoma, road to El Cahon
Дорога в Оклахому, дорога в Эль-Кахон.
Road to Tahachapi, road to San Antone
Дорога в Тахачапи, дорога в Сан-Антонио.
Hey, hey
Эй, эй!
Road to Opelousas, road to Wounded Knee
Дорога к Опелусасу, дорога к раненому колену.
Road to Ogallala, home I'll never be
Дорога в Огаллалу, домой, где я никогда не буду.
Road to Oklahoma, road to El Cahon
Дорога в Оклахому, дорога в Эль-Кахон.
Road to Tahachapi, road to San Antone
Дорога в Тахачапи, дорога в Сан-Антонио.
Home I'll never be, home I'll never be
Дома я никогда не буду, дома я никогда не буду.
Home I'll never be, home I'll never be
Дома я никогда не буду, дома я никогда не буду.
Home I'll never be, home I'll never be
Дома я никогда не буду, дома я никогда не буду.





Writer(s): Thomas A. Waits, Jack L Kerouac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.