The Low Mays - 2074 - traduction des paroles en allemand

2074 - The Low Maystraduction en allemand




2074
2074
諗返起我哋當年嘅江湖威水史
Ich erinnere mich an unsere glorreichen Tage in der Unterwelt.
雖然我最後都要賣咗個仔返大陸
Obwohl ich am Ende meinen Sohn nach Festlandchina verkaufen musste,
但好彩我最後都可以東山再起
hatte ich Glück und konnte mich wieder hocharbeiten.
你見唔見到我哋搭緊嘅大遊艇啊?
Siehst du die große Yacht, auf der wir fahren, meine Süße?
你知唔知我哋一齊捱咗幾耐先買到呢架船?
Weißt du, wie lange wir zusammen gekämpft haben, um dieses Boot zu kaufen?
40年啊? 我知!
40 Jahre? Ich weiß!
係咪100年啊?
Sind es 100 Jahre?
爺爺今年係咪100歲啊?
Ist Opa dieses Jahr 100 Jahre alt?
啊乖孫 等你阿爺教你哋點做人生贏家啦
Ah, mein lieber Enkel, lass deinen Opa dir beibringen, wie man ein Gewinner im Leben wird.
好啊 好啊!
Ja, ja!
首先做人一定要 行得正企得正
Erstens, das Wichtigste im Leben ist, immer aufrecht zu gehen und zu stehen.
你哋依家啲細路真係 淨係介意出面啲人點睇你
Ihr jungen Leute heutzutage macht euch zu viele Gedanken darüber, was andere Leute über euch denken.
飲少少酒 又話驚揸車
Ein bisschen Alkohol trinken und schon habt ihr Angst, Auto zu fahren.
喺屋企發脾氣 又話驚打老婆
Zu Hause ausrasten und schon habt ihr Angst, eure Frau zu schlagen.
俾人笑吓係基 又要衝出來話唔鍾意屌男人
Ein bisschen gehänselt werden, schwul zu sein, und schon müsst ihr klarstellen, dass ihr nicht auf Männer steht.
咪係囉 出得嚟行就 預咗一定要含吓撚㗎啦
Genau, wenn man sich ins Getümmel stürzt, muss man auch damit rechnen, mal einen Schwanz zu lutschen, meine Holde.
人生點會風平浪靜㗎?
Das Leben ist kein Ponyhof.
點都要博吓 先會贏㗎嘛
Man muss etwas riskieren, um zu gewinnen.
哇!
Wow!
贏會有 但係輸都一定會有
Es wird Siege geben, aber es wird definitiv auch Niederlagen geben.
記得 當你輸到一毫子都冇嘅時候
Denk daran, wenn du alles bis auf den letzten Cent verloren hast,
你唯一仲有嘅就係兄弟
ist das Einzige, was dir noch bleibt, deine Brüder.
冇錯 兄弟永遠行先
Genau, Brüder gehen immer vor.
OK 兄弟永遠行先
OK, Brüder gehen immer vor.
只要你記住呢樣嘢
Solange du dich daran erinnerst,
你就可以做到人生贏家㗎啦
kannst du ein Gewinner im Leben sein, meine Süße.





Writer(s): The Low Mays


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.