Paroles et traduction The Low Mays - 人生贏家 Life Winners
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人生贏家 Life Winners
人生贏家 Life Winners
廿搭廿萬,三搭三十萬
Twenty
plus
twenty
hundred
thousand,
thirty
plus
thirty
hundred
thousand
颱風山竹係我條鏈,好似水浸
Typhoon
Mangkhut
is
my
chain,
looks
like
a
flood
四搭四十萬,一百六十萬
Forty
plus
forty
hundred
thousand,
one
million
six
hundred
thousand
你成副身家幾舊水,得個水氹
Your
whole
net
worth
is
a
few
hundred,
just
a
puddle
出左兩次show,賺咗三十萬
Did
two
shows,
earned
three
hundred
thousand
成班相機閃離閃去,咪撚閃住
All
the
cameras
flashing,
don't
fucking
flash
me
成個夾萬都係一百萬
My
whole
safe
is
a
million
無位塞啲錢落去,我唔知點算
No
space
to
put
the
money,
I
don't
know
what
to
do
屌你仲學人地講咩錢,你同我收嘴
Fuck
you
still
talking
about
money,
shut
your
mouth,
girl
颱風天鴿係我條頸,我要人兜水
Typhoon
Hato
is
my
necklace,
I
need
someone
to
scoop
up
the
water
咁多fans食,我以後唔洗溝女
So
many
fans
to
eat
with,
I
don't
need
to
pick
up
girls
anymore
屌你稅務局,咪走黎同我抽水
Fuck
the
tax
bureau,
don't
come
and
take
my
money
我個私人司機,叫做pablo
My
private
driver's
name
is
Pablo
但架Benz跑,係自己先渣到
But
I'm
the
only
one
who
can
drive
the
Benz
umm,咪撚掂個高爾夫球場
Umm,
don't
touch
the
golf
course
咪撚跨欄入黎,屌你唔係劉翔
Don't
hurdle
in
here,
fuck
you're
not
Liu
Xiang
走去攞綜援啦,屌我無野爭你
Go
get
welfare,
I
don't
owe
you
shit
適者生存,我理撚得你生死
Survival
of
the
fittest,
I
don't
give
a
fuck
about
your
life
or
death
我都唔知,點解你老豆老母要生你
I
don't
know
why
your
mom
and
dad
even
gave
birth
to
you
咁辛苦養大你,仲係成頭家由佢撐起
Worked
so
hard
to
raise
you,
and
they're
still
holding
up
the
whole
family
日日賣藥大躍進,你仲退緊步
Selling
drugs
every
day,
a
great
leap
forward,
and
you're
still
going
backwards
廿歲OG,我同mc仁隊緊草
Twenty-year-old
OG,
smoking
weed
with
MC
Yan
high到朦撚曬,我啤實你都無眼睇
So
high
I'm
blurry,
I'm
staring
at
you
but
you
can't
even
see
你返左10年工仲日日俾你老闆洗
屌
You've
been
working
for
10
years
and
your
boss
is
still
screwing
you
every
day,
damn
廿搭廿萬,三搭三十萬
Twenty
plus
twenty
hundred
thousand,
thirty
plus
thirty
hundred
thousand
颱風山竹係我條鏈,好似水浸
Typhoon
Mangkhut
is
my
chain,
looks
like
a
flood
四搭四十萬,一百六十萬
Forty
plus
forty
hundred
thousand,
one
million
six
hundred
thousand
你成副身家幾舊水,得個水氹
Your
whole
net
worth
is
a
few
hundred,
just
a
puddle
出左兩次show,賺咗三十萬
Did
two
shows,
earned
three
hundred
thousand
成班相機閃離閃去,咪撚閃住
All
the
cameras
flashing,
don't
fucking
flash
me
成個夾萬都係一百萬
My
whole
safe
is
a
million
無位塞啲錢落去,我唔知點算
No
space
to
put
the
money,
I
don't
know
what
to
do
手腕去鞭住個煲,鞭到精神分裂
Whipping
the
pot
with
my
wrist,
whipping
till
I'm
schizophrenic
gucci定louis,你都睇唔出有咩分別
Gucci
or
Louis,
you
can't
even
tell
the
difference
渣住張哥球會卡,你條女先覺得親切
Holding
my
Golf
Club
card,
your
girl
finally
feels
comfortable
車左佢去粉嶺,屌佢屌到力皮筋竭
Drove
her
to
Fanling,
fucked
her
till
I
was
exhausted
太撚多錢,唔小心碌多左件名牌
So
much
fucking
money,
accidentally
bought
another
designer
item
渣架跑車,飛得太快,我就黎要停牌
Driving
the
sports
car
so
fast,
I'm
about
to
lose
my
license
成班窮閪唔明我地嘅意識形態
All
you
poor
bastards
don't
understand
our
ideology
四十歲都無樓,講咩都市情懷
Forty
years
old
and
no
house,
talking
about
urban
sentiment
畢完業比人老點,你點樣去儲都儲唔到錢
After
graduation,
you
got
scammed,
no
matter
how
hard
you
try,
you
can't
save
any
money
無錢去買個保險,你屋企連講下你點都無面
No
money
to
buy
insurance,
your
family
doesn't
even
have
the
face
to
talk
about
you
不如去讀個技工,我屋企樓下好多坑渠未通
Better
go
learn
a
trade,
there's
plenty
of
blocked
drains
downstairs
at
my
place
派左班靚去利東,去塞左炸茄入你老豆鼻窿
Sent
the
pretty
girls
to
Lei
Tung,
to
shove
fried
tomatoes
up
your
dad's
nose
我唔錄得歌,我唔買得咪
I
can't
record
songs,
I
can't
buy
a
mic
如果班差佬聽呢首歌,我就奶得閪
If
the
cops
hear
this
song,
I'm
fucked
旺角我最惡,叫我葉繼歡
I'm
the
toughest
in
Mong
Kok,
call
me
Yip
Kai
Foon
21歲,已經月入大過政府官
21
years
old,
already
earning
more
than
a
government
official
廿搭廿萬,三搭三十萬
Twenty
plus
twenty
hundred
thousand,
thirty
plus
thirty
hundred
thousand
颱風山竹係我條鏈,好似水浸
Typhoon
Mangkhut
is
my
chain,
looks
like
a
flood
四搭四十萬,一百六十萬
Forty
plus
forty
hundred
thousand,
one
million
six
hundred
thousand
你成副身家幾舊水,得個水氹
Your
whole
net
worth
is
a
few
hundred,
just
a
puddle
出左兩次show,賺咗三十萬
Did
two
shows,
earned
three
hundred
thousand
成班相機閃離閃去,咪撚閃住
All
the
cameras
flashing,
don't
fucking
flash
me
成個夾萬都係一百萬
My
whole
safe
is
a
million
無位塞啲錢落去,我唔知點算
No
space
to
put
the
money,
I
don't
know
what
to
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.