Paroles et traduction The Lumineers - a.m. radio - acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
a.m. radio - acoustic
Утреннее радио - акустика
Standin'
on
the
corner,
I
could
listen
to
the
radio
Стоя
на
углу,
я
мог
слушать
радио,
When
the
savior
sang
from
the
fire
escape
on
the
second
floor
Когда
спасительница
пела
с
пожарной
лестницы
второго
этажа.
You
were
always
saying
we
would
make
it
to
the
catacombs
Ты
всегда
говорила,
что
мы
доберемся
до
катакомб.
In
the
end,
it
came
when
you
wrote
my
name
on
the
bathroom
stall
В
конце
концов,
это
случилось,
когда
ты
написала
мое
имя
на
двери
в
туалете.
If
the
photograph
doesn't
bring
you
back
Если
фотография
не
вернет
тебя
назад,
If
the
final
chapter
isn't
ever
after
Если
последняя
глава
не
будет
длиться
вечно.
I
remember
wakin'
up
the
neighbor
like
a
stadium
Я
помню,
как
мы
будили
соседей
словно
стадион.
Yeah,
you
ran
upstairs,
screamin'
no
one
cared
and
the
band
played
on
Да,
ты
бежала
наверх,
крича,
что
всем
все
равно,
а
группа
продолжала
играть.
Even
in
the
limo,
you
were
feelin'
like
an
animal
Даже
в
лимузине
ты
чувствовала
себя
зверем
At
the
traffic
light,
when
you
blew
your
mind
on
a
mobile
phone?
На
светофоре,
когда
ты
сходила
с
ума
по
мобильному
телефону?
Day
and
night,
my
love
Днем
и
ночью,
любовь
моя,
You
said
the
blood
was
on
my
hands
Ты
сказала,
что
на
моих
руках
кровь.
Long,
as
you
run
Сколько
бы
ты
ни
бежала,
I
couldn't
give
you
up
Я
не
мог
отпустить
тебя.
I
couldn't
give
you
up
Я
не
мог
отпустить
тебя.
In
the
minivan,
with
your
headphones
in
В
минивэне,
в
наушниках,
Did
you
write
your
letters
to
your
shitty
friends?
Ты
писала
письма
своим
дерьмовым
друзьям?
And
all
this
time,
you
said
to
me
И
все
это
время
ты
говорила
мне:
"My
love
would
never
die"
"Моя
любовь
никогда
не
умрет".
Long,
as
you
run
Сколько
бы
ты
ни
бежала,
I
couldn't
give
you
up
Я
не
мог
отпустить
тебя.
I
couldn't
give
you
up
Я
не
мог
отпустить
тебя.
And
the
daylight
in
my
И
дневной
свет
в
моих
глазах...
Long,
as
you
run
and
the
silence
on
the
street
Сколько
бы
ты
ни
бежала,
и
тишина
на
улице...
I
couldn't
give
you
up
and
the
long
light
in
my
Я
не
мог
отпустить
тебя,
и
долгий
свет
в
моих
глазах...
Forever
run
and
I
was
incomplete
Беги
вечно,
а
я
был
неполноценным...
I
couldn't
give
you
up
and
the
daylight
in
my
Я
не
мог
отпустить
тебя,
и
дневной
свет
в
моих
глазах...
Long,
as
you
run
and
the
silence
on
the
street
Сколько
бы
ты
ни
бежала,
и
тишина
на
улице...
I
couldn't
give
you
up
and
the
long
light
in
my
Я
не
мог
отпустить
тебя,
и
долгий
свет
в
моих
глазах...
Forever
run
and
I
was
incomplete
Беги
вечно,
а
я
был
неполноценным...
I
couldn't
give
you
up
Я
не
мог
отпустить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wesley Schultz, Jeremy Fraites
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.