Paroles et traduction The Lvst - Al Anochecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
encuentras
nada,
pegame
una
llamada
If
you
can't
find
anything,
give
me
a
call
Tengo
rosas
pa'
tu
entierro,
todo
lo
que
tu
amabas
I
have
roses
for
your
burial,
everything
you
loved
A
veces
me
habla
esa
voz
Sometimes
that
voice
speaks
to
me
Que
me
dice
no
pasa
nada
Telling
me
everything's
alright
Si
no
encuentras
nada,
pegame
una
llamada
If
you
can't
find
anything,
give
me
a
call
Tengo
rosas
pa'
tu
entierro,
todo
lo
que
tu
amabas
I
have
roses
for
your
burial,
everything
you
loved
Tengo
una
pena
estancada
I
have
a
stagnant
sorrow
Que
se
murió
de
ansiedad
That
died
of
anxiety
Y
al
final
And
in
the
end
Me
dice
que
todo
va
bien
It
tells
me
everything's
going
well
Que
caminemos
la
cuerda
floja
otra
vez
That
we
should
walk
the
tightrope
again
Lo
sabe
bien
It
knows
well
El
peligro
me
sabe
mejor
contigo
bebe
Danger
tastes
better
with
you,
baby
Me
gusta
tu
silueta
al
caminar
I
like
your
silhouette
as
you
walk
Y
mas
si
puedo
verte
de
espalda
en
mi
cama,
ma'
And
even
more
so
if
I
can
see
your
back
in
my
bed,
my
dear
Me
mato
el
orgullo
en
una
simple
pasada
I
kill
my
pride
with
a
simple
sweep
Traje
todo
lo
que
tengo
y
termine
sin
nada
I
brought
everything
I
had
and
ended
up
with
nothing
Nos
colgamos
juntos
al
anochecer
Let's
hang
together
at
dusk
Búscame
del
otro
lado
al
amanecer
Find
me
on
the
other
side
at
dawn
Y
si
no
encuentras
nada,
pegame
una
llamada
If
you
can't
find
anything,
give
me
a
call
Tengo
rosas
pa'
tu
entierro,
todo
lo
que
tu
amabas
I
have
roses
for
your
burial,
everything
you
loved
A
veces
me
habla
esa
voz
Sometimes
that
voice
speaks
to
me
Que
me
dice
no
pasa
nada
Telling
me
everything's
alright
Tu
me
dices
cuando
y
como
You
tell
me
when
and
how
Yo
te
espero
pa
nuestro
vuelo
I'll
wait
for
you
for
our
flight
Se
va
todo
a
negro
Everything's
going
black
Tu
me
dices
si
me
ahorco
You
tell
me
if
I
should
hang
myself
Yo
te
espero
en
mi
infierno
I'll
wait
for
you
in
my
hell
Y
ya
no
hay
salida,
ni
la
droga
calma
esto
And
there's
no
way
out,
drugs
can't
calm
this
down
Si
no
encuentras
nada,
pegame
una
llamada
If
you
can't
find
anything,
give
me
a
call
Tengo
rosas
pa'
tu
entierro,
todo
lo
que
tu
amabas
I
have
roses
for
your
burial,
everything
you
loved
A
veces
me
habla
esa
voz
Sometimes
that
voice
speaks
to
me
Que
me
dice
no
pasa
nada
Telling
me
everything's
alright
Me
mato
el
orgullo
en
una
simple
pasada
I
kill
my
pride
with
a
simple
sweep
Traje
todo
lo
que
tengo
y
termine
sin
nada
I
brought
everything
I
had
and
ended
up
with
nothing
Nos
colgamos
juntos
al
anochecer
Let's
hang
together
at
dusk
Búscame
del
otro
lado
al
amanecer
Find
me
on
the
other
side
at
dawn
Nos
colgamos
juntos
al
anochecer
Let's
hang
together
at
dusk
Nos
colgamos
juntos
al
anochecer
Let's
hang
together
at
dusk
Nos
colgamos
juntos
al
anochecer
Let's
hang
together
at
dusk
Búscame
del
otro
lado
al
amanecer
Find
me
on
the
other
side
at
dawn
Y
si
no
encuentras
nada,
pegame
una
llamada
If
you
can't
find
anything,
give
me
a
call
Tengo
rosas
pa'
tu
entierro,
todo
lo
que
tu
amabas
I
have
roses
for
your
burial,
everything
you
loved
Y
si
no
encuentras
nada,
pegame
una
llamada
If
you
can't
find
anything,
give
me
a
call
Tengo
rosas
pa'
tu
entierro,
todo
lo
que
tu
amabas
I
have
roses
for
your
burial,
everything
you
loved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Alarcon
Album
Xeon
date de sortie
10-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.