The Lvst - Al Anochecer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Lvst - Al Anochecer




Al Anochecer
At Dusk
Si no encuentras nada, pegame una llamada
If you can't find anything, give me a call
Tengo rosas pa' tu entierro, todo lo que tu amabas
I have roses for your burial, everything you loved
A veces me habla esa voz
Sometimes that voice speaks to me
Que me dice no pasa nada
Telling me everything's alright
Si no encuentras nada, pegame una llamada
If you can't find anything, give me a call
Tengo rosas pa' tu entierro, todo lo que tu amabas
I have roses for your burial, everything you loved
Tengo una pena estancada
I have a stagnant sorrow
Que se murió de ansiedad
That died of anxiety
Y al final
And in the end
Me dice que todo va bien
It tells me everything's going well
Que caminemos la cuerda floja otra vez
That we should walk the tightrope again
Lo sabe bien
It knows well
El peligro me sabe mejor contigo bebe
Danger tastes better with you, baby
Me gusta tu silueta al caminar
I like your silhouette as you walk
Y mas si puedo verte de espalda en mi cama, ma'
And even more so if I can see your back in my bed, my dear
Me mato el orgullo en una simple pasada
I kill my pride with a simple sweep
Traje todo lo que tengo y termine sin nada
I brought everything I had and ended up with nothing
Nos colgamos juntos al anochecer
Let's hang together at dusk
Búscame del otro lado al amanecer
Find me on the other side at dawn
Y si no encuentras nada, pegame una llamada
If you can't find anything, give me a call
Tengo rosas pa' tu entierro, todo lo que tu amabas
I have roses for your burial, everything you loved
A veces me habla esa voz
Sometimes that voice speaks to me
Que me dice no pasa nada
Telling me everything's alright
Tu me dices cuando y como
You tell me when and how
Yo te espero pa nuestro vuelo
I'll wait for you for our flight
Voy 1%
I'm at 1%
Se va todo a negro
Everything's going black
Tu me dices si me ahorco
You tell me if I should hang myself
Yo te espero en mi infierno
I'll wait for you in my hell
Voy 1%
I'm at 1%
Y ya no hay salida, ni la droga calma esto
And there's no way out, drugs can't calm this down
Si no encuentras nada, pegame una llamada
If you can't find anything, give me a call
Tengo rosas pa' tu entierro, todo lo que tu amabas
I have roses for your burial, everything you loved
A veces me habla esa voz
Sometimes that voice speaks to me
Que me dice no pasa nada
Telling me everything's alright
Me mato el orgullo en una simple pasada
I kill my pride with a simple sweep
Traje todo lo que tengo y termine sin nada
I brought everything I had and ended up with nothing
Nos colgamos juntos al anochecer
Let's hang together at dusk
Búscame del otro lado al amanecer
Find me on the other side at dawn
Nos colgamos juntos al anochecer
Let's hang together at dusk
Nos colgamos juntos al anochecer
Let's hang together at dusk
Nos colgamos juntos al anochecer
Let's hang together at dusk
Búscame del otro lado al amanecer
Find me on the other side at dawn
Y si no encuentras nada, pegame una llamada
If you can't find anything, give me a call
Tengo rosas pa' tu entierro, todo lo que tu amabas
I have roses for your burial, everything you loved
Y si no encuentras nada, pegame una llamada
If you can't find anything, give me a call
Tengo rosas pa' tu entierro, todo lo que tu amabas
I have roses for your burial, everything you loved





Writer(s): Ricardo Alarcon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.