Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
de
mi
pena,
desde
que
no
estas
Живу
своей
болью,
с
тех
пор
как
тебя
нет,
Desangrándome
de
a
poco
con
mi
soledad
Истекаю
кровью
понемногу
в
своем
одиночестве.
Ya
no
siento
más
dolores,
solo
quiero
dejar
Я
больше
не
чувствую
боли,
я
просто
хочу
позволить
Que
la
noche
me
libere
de
mi
ansiedad
Ночи
освободить
меня
от
моей
тревоги.
Y
dime
tú
que
tanto
ma′
И
скажи
мне,
что
еще,
Toy
broke
de
nuevo
y
no
pasa
na'
Я
снова
на
мели,
и
ничего
не
происходит.
Desangremosnos
de
nuevo
pa′
olvidarte
ya
Давай
истечем
кровью
снова,
чтобы
забыть
тебя
уже.
En
mis
ojos
siempre
hay
pena
pero
ya
no
más
В
моих
глазах
всегда
есть
боль,
но
теперь
больше
нет.
Te
he
dejao'
lejos
mami,
ya
no
volverás
Я
оставил
тебя
далеко,
малышка,
ты
больше
не
вернешься.
Corazones
rotos,
no
quiero
hablar
Разбитые
сердца,
я
не
хочу
говорить.
Tengo
droga
en
los
bolsillos
У
меня
в
карманах
наркотики,
Pastillas
de
colores
y
agujas
pa'
poderme
pinchar
Разноцветные
таблетки
и
иглы,
чтобы
уколоться.
Pa′
poderme
olvidar
Чтобы
забыться.
Pa′
poderme
matar
Чтобы
убить
себя.
Así
que
dime
tú
que
tanto
ma'
Так
скажи
мне,
что
еще,
Toy
broke
de
nuevo
y
no
pasa
na′
Я
снова
на
мели,
и
ничего
не
происходит.
Desangremosnos
de
nuevo
pa'
olvidarte
ya
Давай
истечем
кровью
снова,
чтобы
забыть
тебя
уже.
En
mis
ojos
siempre
hay
pena
pero
ya
no
más
В
моих
глазах
всегда
есть
боль,
но
теперь
больше
нет.
Vivo
por
mi
odio
que
cada
día
crece
más
Я
живу
своей
ненавистью,
которая
с
каждым
днем
растет.
Si
te
busco
te
encontrare
Если
я
буду
тебя
искать,
я
тебя
найду,
Pero
no
aseguro
lo
que
te
haré
Но
я
не
гарантирую,
что
с
тобой
сделаю.
Terminemos
muertos
Мы
закончим
мертвыми,
Otra
vez
en
mi
cama
Снова
в
моей
постели,
Mintiendo
en
esto
Лгая
в
этом.
Nunca
fuimos
los
buenos
Мы
никогда
не
были
хорошими,
Somos
los
malos
del
cuento
Злодеи
этой
истории.
Y
dime
tu
que
tanto
ma′
И
скажи
мне,
что
еще,
Siempre
fue
lo
mismo,
siempre
el
malo,
ya
Всегда
было
то
же
самое,
всегда
плохой
парень,
да.
Te
aseguro
que
esto
tenia
que
ser
así
Уверяю
тебя,
так
и
должно
было
быть.
No
tenemos
remedio,
mejor
morir
aquí
Нам
нет
спасения,
лучше
умереть
здесь.
Por
que
todo
lo
que
hablamos
Потому
что
все,
о
чем
мы
говорили,
Solo
fueron
mas
palabras
Было
просто
словами.
Queríamos
ese
placebo
Мы
хотели
это
плацебо,
Nos
mentimos
sin
saberlo
Мы
лгали
друг
другу,
не
зная
об
этом.
No
tenemos
más
remedio
Нам
нет
больше
спасения,
Somos
odio
en
un
infierno
Мы
— ненависть
в
аду.
Somos
odio
en
un
infierno
Мы
— ненависть
в
аду.
Somos
odio
en
un
infierno
Мы
— ненависть
в
аду.
Te
he
dejao'
lejos
mami,
ya
no
volverás
Я
оставил
тебя
далеко,
малышка,
ты
больше
не
вернешься.
Corazones
rotos,
no
quiero
hablar
Разбитые
сердца,
я
не
хочу
говорить.
Desangremosnos
de
nuevo
pa′
olvidarte
ya
Давай
истечем
кровью
снова,
чтобы
забыть
тебя
уже.
En
mis
ojos
siempre
hay
pena
pero
ya
no
más
В
моих
глазах
всегда
есть
боль,
но
теперь
больше
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Alarcon
Album
Xeon
date de sortie
10-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.