The MSB - Shark in the Water - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The MSB - Shark in the Water




Shark in the Water
Акула в воде
Aye if you knew there were sharks in the water would you take a swim
Эй, если бы ты знала, что в воде акулы, стала бы ты плавать?
Swim with the sharks man you trippin
Плыви с акулами, детка, ты с ума сошла.
Aye bro that's us every day if you think about it
Эй, бро, это мы каждый день, если задуматься.
I seen injustice that no one has seen
Я видел несправедливость, которую никто не видел.
I seen a gun with no love in between
Я видел пистолет без капли любви.
I ain't a dog but they try put me down the way pets go to sleep
Я не собака, но они пытаются усыпить меня, как домашних животных.
Grew up believing being stopped in traffic was really routine
Вырос, веря, что остановка в пробке обычное дело.
And Facing the barrel was like one of them
И смотреть в дуло пистолета было одной из тех
Unfortunate things that happened to good human beings
Несчастных вещей, которые случаются с хорошими людьми.
And I wasn't being singled out for my particular color or scheme
И меня не выделяли из-за моего цвета кожи или стиля.
And life was still a masterpiece when My color was seen
И жизнь все еще была шедевром, когда видели мой цвет кожи.
Till I asked a few more human beings if it happened to them
Пока я не спросил еще нескольких людей, случалось ли это с ними
As much as it happened to me
Так же часто, как со мной.
They said not even close
Они сказали, что даже близко нет.
Theres a ocean between
Между нами океан.
Yea
Да.
I got taste of the truth and felt my innocence leave
Я вкусил правду и почувствовал, как моя невинность уходит.
I felt better when my thoughts were naive
Мне было лучше, когда мои мысли были наивными.
I felt better when I thought they were sharing the grief
Мне было лучше, когда я думал, что они разделяют мою боль.
I hate to feel like I'm Dirty when I know that I'm clean
Ненавижу чувствовать себя грязным, когда знаю, что я чист.
Shook me straight to my core
Это потрясло меня до глубины души.
Had me doubtin my genes
Заставило сомневаться в своих генах.
Shit got me Emotional and that's sayin the least
Это дерьмо меня взбудоражило, и это мягко сказано.
At first I was speechless Now I'm spillin the beans
Сначала я потерял дар речи, теперь я выкладываю все как на духу.
I was Keeping all my my plays and now I'm playing for keeps
Я держал все свои карты при себе, а теперь играю по-крупному.
Mr King took to the streets and we followed like sheep
Мистер Кинг вышел на улицы, и мы последовали за ним, как овцы.
He wasn't violent but violence put him to sleep
Он не был жестоким, но жестокость усыпила его.
Cause he was tryin to make reality look more like his dreams
Потому что он пытался сделать реальность похожей на свои мечты.
Yea
Да.
Ain't no bias when I speak
В моих словах нет предвзятости.
Yea
Да.
It's just the reality we see
Это просто реальность, которую мы видим.
Yea
Да.
White man scream at police
Белый кричит на полицию.
That's when they callin free speech
Вот тогда они называют это свободой слова.
Black man doing the same thing
Черный делает то же самое.
He Making a scene
Он устраивает сцену.
Run with a ball in his hand
Бежит с мячом в руке.
He makin the team
Он попадает в команду.
Run to the law with his hands
Бежит к полиции с поднятыми руками.
They might just shoot at his spleen
Они могут просто выстрелить ему в селезенку.
The Country split like gymnast At Olympics
Страна расколота, как гимнастка на Олимпиаде.
The Country split like atoms by a chemist
Страна расколота, как атомы химиком.
One side hide behind a gimmick
Одна сторона прячется за уловкой.
Sayin All lives matter and it's back and forth like tennis
Говорят, что все жизни важны, и это как игра в теннис.
We just tryna see the end of this
Мы просто пытаемся увидеть конец этому.
If all live matter Own the premises
Если все жизни важны, признайте это.
Why can't black lives reap the benefits
Почему черные жизни не могут пожинать плоды?
They claim they generous But Since the genesis prejudice has been the nemesis
Они утверждают, что щедры, но с самого начала предрассудки были нашим заклятым врагом.
Yea
Да.
Truth hurts and they ain't tryna hear it
Правда ранит, и они не хотят ее слышать.
God given is my appearance
Моя внешность дар Божий.
Why do they fear it
Почему они боятся ее?
They say my name like I gotta clear it
Они произносят мое имя так, будто я должен оправдаться.
That hurts my spirit
Это ранит мой дух.
I'm not guilty but the good ones don't run interference
Я не виновен, но хорошие люди не вмешиваются.
I can't breath my eyes are tearin
Я не могу дышать, мои глаза слезятся.
Instead of booing I hear them cheerin
Вместо неодобрения я слышу, как они ликуют.
Screaming for my mom and she can't hear me
Зову маму, а она не слышит меня.
I'm goin viral as cameras spear me
Я становлюсь вирусным, когда камеры пронзают меня.
I pay the price like German engineering
Я плачу цену, как немецкая инженерия.
All I wanted was a good life
Все, чего я хотел это хорошей жизни.
Kissed my loved one and then said good night
Поцеловать любимую и сказать спокойной ночи.
I wasn't ready for the torment
Я не был готов к мукам.
No knock written on the warrant
В ордере не было написано "без стука".
No knock when they broke the door in
Без стука они выломали дверь.
Who knew our eyes wouldn't see mornin
Кто знал, что наши глаза не увидят утра.
All I want was a good night
Все, чего я хотел это спокойной ночи.
All I got was my family mournin
Все, что я получил это скорбящую семью.
All I wanted was a nice run
Все, чего я хотел это хорошей пробежки.
All I heard was gunshot
Все, что я услышал это выстрел.
Last thing I saw was the shotgun
Последнее, что я увидел это дробовик.
Claimed I was a criminal but I'm not one
Назвали меня преступником, но я им не являюсь.
That's how our recent history look
Так выглядит наша недавняя история.
But won't be seen in no history book
Но ее не увидишь ни в одном учебнике истории.
Tryna get back what the predators took
Пытаемся вернуть то, что забрали хищники.
Who in they right mind would let a shark off the hook
Кто в здравом уме отпустит акулу с крючка?





Writer(s): Michelet Bienvenu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.