Paroles et traduction The MSB - Shark in the Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shark in the Water
Акула в воде
Aye
if
you
knew
there
were
sharks
in
the
water
would
you
take
a
swim
Эй,
если
бы
ты
знала,
что
в
воде
акулы,
стала
бы
ты
плавать?
Swim
with
the
sharks
man
you
trippin
Плыви
с
акулами,
детка,
ты
с
ума
сошла.
Aye
bro
that's
us
every
day
if
you
think
about
it
Эй,
бро,
это
мы
каждый
день,
если
задуматься.
I
seen
injustice
that
no
one
has
seen
Я
видел
несправедливость,
которую
никто
не
видел.
I
seen
a
gun
with
no
love
in
between
Я
видел
пистолет
без
капли
любви.
I
ain't
a
dog
but
they
try
put
me
down
the
way
pets
go
to
sleep
Я
не
собака,
но
они
пытаются
усыпить
меня,
как
домашних
животных.
Grew
up
believing
being
stopped
in
traffic
was
really
routine
Вырос,
веря,
что
остановка
в
пробке
— обычное
дело.
And
Facing
the
barrel
was
like
one
of
them
И
смотреть
в
дуло
пистолета
было
одной
из
тех
Unfortunate
things
that
happened
to
good
human
beings
Несчастных
вещей,
которые
случаются
с
хорошими
людьми.
And
I
wasn't
being
singled
out
for
my
particular
color
or
scheme
И
меня
не
выделяли
из-за
моего
цвета
кожи
или
стиля.
And
life
was
still
a
masterpiece
when
My
color
was
seen
И
жизнь
все
еще
была
шедевром,
когда
видели
мой
цвет
кожи.
Till
I
asked
a
few
more
human
beings
if
it
happened
to
them
Пока
я
не
спросил
еще
нескольких
людей,
случалось
ли
это
с
ними
As
much
as
it
happened
to
me
Так
же
часто,
как
со
мной.
They
said
not
even
close
Они
сказали,
что
даже
близко
нет.
Theres
a
ocean
between
Между
нами
океан.
I
got
taste
of
the
truth
and
felt
my
innocence
leave
Я
вкусил
правду
и
почувствовал,
как
моя
невинность
уходит.
I
felt
better
when
my
thoughts
were
naive
Мне
было
лучше,
когда
мои
мысли
были
наивными.
I
felt
better
when
I
thought
they
were
sharing
the
grief
Мне
было
лучше,
когда
я
думал,
что
они
разделяют
мою
боль.
I
hate
to
feel
like
I'm
Dirty
when
I
know
that
I'm
clean
Ненавижу
чувствовать
себя
грязным,
когда
знаю,
что
я
чист.
Shook
me
straight
to
my
core
Это
потрясло
меня
до
глубины
души.
Had
me
doubtin
my
genes
Заставило
сомневаться
в
своих
генах.
Shit
got
me
Emotional
and
that's
sayin
the
least
Это
дерьмо
меня
взбудоражило,
и
это
мягко
сказано.
At
first
I
was
speechless
Now
I'm
spillin
the
beans
Сначала
я
потерял
дар
речи,
теперь
я
выкладываю
все
как
на
духу.
I
was
Keeping
all
my
my
plays
and
now
I'm
playing
for
keeps
Я
держал
все
свои
карты
при
себе,
а
теперь
играю
по-крупному.
Mr
King
took
to
the
streets
and
we
followed
like
sheep
Мистер
Кинг
вышел
на
улицы,
и
мы
последовали
за
ним,
как
овцы.
He
wasn't
violent
but
violence
put
him
to
sleep
Он
не
был
жестоким,
но
жестокость
усыпила
его.
Cause
he
was
tryin
to
make
reality
look
more
like
his
dreams
Потому
что
он
пытался
сделать
реальность
похожей
на
свои
мечты.
Ain't
no
bias
when
I
speak
В
моих
словах
нет
предвзятости.
It's
just
the
reality
we
see
Это
просто
реальность,
которую
мы
видим.
White
man
scream
at
police
Белый
кричит
на
полицию.
That's
when
they
callin
free
speech
Вот
тогда
они
называют
это
свободой
слова.
Black
man
doing
the
same
thing
Черный
делает
то
же
самое.
He
Making
a
scene
Он
устраивает
сцену.
Run
with
a
ball
in
his
hand
Бежит
с
мячом
в
руке.
He
makin
the
team
Он
попадает
в
команду.
Run
to
the
law
with
his
hands
Бежит
к
полиции
с
поднятыми
руками.
They
might
just
shoot
at
his
spleen
Они
могут
просто
выстрелить
ему
в
селезенку.
The
Country
split
like
gymnast
At
Olympics
Страна
расколота,
как
гимнастка
на
Олимпиаде.
The
Country
split
like
atoms
by
a
chemist
Страна
расколота,
как
атомы
химиком.
One
side
hide
behind
a
gimmick
Одна
сторона
прячется
за
уловкой.
Sayin
All
lives
matter
and
it's
back
and
forth
like
tennis
Говорят,
что
все
жизни
важны,
и
это
как
игра
в
теннис.
We
just
tryna
see
the
end
of
this
Мы
просто
пытаемся
увидеть
конец
этому.
If
all
live
matter
Own
the
premises
Если
все
жизни
важны,
признайте
это.
Why
can't
black
lives
reap
the
benefits
Почему
черные
жизни
не
могут
пожинать
плоды?
They
claim
they
generous
But
Since
the
genesis
prejudice
has
been
the
nemesis
Они
утверждают,
что
щедры,
но
с
самого
начала
предрассудки
были
нашим
заклятым
врагом.
Truth
hurts
and
they
ain't
tryna
hear
it
Правда
ранит,
и
они
не
хотят
ее
слышать.
God
given
is
my
appearance
Моя
внешность
— дар
Божий.
Why
do
they
fear
it
Почему
они
боятся
ее?
They
say
my
name
like
I
gotta
clear
it
Они
произносят
мое
имя
так,
будто
я
должен
оправдаться.
That
hurts
my
spirit
Это
ранит
мой
дух.
I'm
not
guilty
but
the
good
ones
don't
run
interference
Я
не
виновен,
но
хорошие
люди
не
вмешиваются.
I
can't
breath
my
eyes
are
tearin
Я
не
могу
дышать,
мои
глаза
слезятся.
Instead
of
booing
I
hear
them
cheerin
Вместо
неодобрения
я
слышу,
как
они
ликуют.
Screaming
for
my
mom
and
she
can't
hear
me
Зову
маму,
а
она
не
слышит
меня.
I'm
goin
viral
as
cameras
spear
me
Я
становлюсь
вирусным,
когда
камеры
пронзают
меня.
I
pay
the
price
like
German
engineering
Я
плачу
цену,
как
немецкая
инженерия.
All
I
wanted
was
a
good
life
Все,
чего
я
хотел
— это
хорошей
жизни.
Kissed
my
loved
one
and
then
said
good
night
Поцеловать
любимую
и
сказать
спокойной
ночи.
I
wasn't
ready
for
the
torment
Я
не
был
готов
к
мукам.
No
knock
written
on
the
warrant
В
ордере
не
было
написано
"без
стука".
No
knock
when
they
broke
the
door
in
Без
стука
они
выломали
дверь.
Who
knew
our
eyes
wouldn't
see
mornin
Кто
знал,
что
наши
глаза
не
увидят
утра.
All
I
want
was
a
good
night
Все,
чего
я
хотел
— это
спокойной
ночи.
All
I
got
was
my
family
mournin
Все,
что
я
получил
— это
скорбящую
семью.
All
I
wanted
was
a
nice
run
Все,
чего
я
хотел
— это
хорошей
пробежки.
All
I
heard
was
gunshot
Все,
что
я
услышал
— это
выстрел.
Last
thing
I
saw
was
the
shotgun
Последнее,
что
я
увидел
— это
дробовик.
Claimed
I
was
a
criminal
but
I'm
not
one
Назвали
меня
преступником,
но
я
им
не
являюсь.
That's
how
our
recent
history
look
Так
выглядит
наша
недавняя
история.
But
won't
be
seen
in
no
history
book
Но
ее
не
увидишь
ни
в
одном
учебнике
истории.
Tryna
get
back
what
the
predators
took
Пытаемся
вернуть
то,
что
забрали
хищники.
Who
in
they
right
mind
would
let
a
shark
off
the
hook
Кто
в
здравом
уме
отпустит
акулу
с
крючка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michelet Bienvenu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.