Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How to Rob (feat. The Madd Rapper)
Wie man ausraubt (feat. The Madd Rapper)
R.I.P
B.I.G
- nigga
R.I.P
P.A.C
- R.I.P
R.I.P
B.I.G
- Nigga
R.I.P
P.A.C
- R.I.P
Enough
of
that
shit,
it's
time
to
O.D,
one
time
Genug
von
der
Scheiße,
es
ist
Zeit
für
O.D,
ein
einziges
Mal
The
bottom
line
is
I'm
a
crook
with
a
deal
Unterm
Strich
bin
ich
ein
Gauner
mit
einem
Deal
If
my
record
don't
sell
I'mma
rob
and
steal
Wenn
meine
Platte
sich
nicht
verkauft,
werde
ich
rauben
und
stehlen
You
better
recognize,
nigga,
I'm
straight
from
the
street
Du
solltest
mich
erkennen,
Nigga,
ich
komme
direkt
von
der
Straße
These
industry
niggas
is
starting
to
look
like
something
to
eat
Diese
Industrie-Niggas
fangen
an,
wie
etwas
zu
Essen
auszusehen
I'll
snatch
Kim
and
tell
Puff,
"You
want
to
see
her
again?
Ich
schnappe
mir
Kim
und
sage
Puff:
"Willst
du
sie
wiedersehen?
Get
your
ass
down
to
the
nearest
ATM"
Dann
beweg
deinen
Arsch
zum
nächsten
Geldautomaten"
I
have
dreams
of
fucking
an
R&B
bitch
Ich
träume
davon,
eine
R&B-Schlampe
zu
ficken
But
I
wake
up
early
and
bounce
with
all
her
shit
Aber
ich
wache
früh
auf
und
haue
mit
all
ihrem
Scheiß
ab
When
I
apply
pressure,
son,
it
ain't
even
funny
Wenn
ich
Druck
ausübe,
mein
Sohn,
ist
es
nicht
mal
lustig
I'm
about
to
stick
Bobby
for
some
of
that
Whitney
money
Ich
bin
dabei,
Bobby
um
etwas
von
Whitneys
Geld
zu
erleichtern
Brian
McKnight,
I
can
get
that
nigga
anytime
Brian
McKnight,
den
Nigga
kann
ich
jederzeit
kriegen
Have
Keith
sweating
staring
down
the
barrel
on
my
9
Lasse
Keith
schwitzen,
während
er
in
den
Lauf
meiner
9er
starrt
Since
these
Harlem
World
niggas
seem
to
all
be
fam
Da
diese
Harlem
World
Niggas
alle
zur
Familie
zu
gehören
scheinen
I
put
the
gun
to
Cardan
tell
him,
"Tell
your
man"
Halte
ich
Cardan
die
Knarre
an
den
Kopf
und
sage:
"Sag
deinem
Mann"
Mason
Betha,
haha,
come
up
off
that
watch
now,
I
mean
right
now
Mason
Betha,
haha,
rück
jetzt
die
Uhr
raus,
ich
meine
sofort
The
only
excuse
for
being
broke
is
being
in
jail
Die
einzige
Entschuldigung
dafür,
pleite
zu
sein,
ist,
im
Knast
zu
sitzen
An
entertainer
can't
make
bail,
he
broke
as
hell
Ein
Entertainer
kann
keine
Kaution
zahlen,
er
ist
verdammt
pleite
I'd
rob
ODB,
but
that'd
be
a
waste
of
time
Ich
würde
ODB
ausrauben,
aber
das
wäre
Zeitverschwendung
Probably
have
to
clap
him,
run
and
toss
the
9
Müsste
ihn
wahrscheinlich
schlagen,
rennen
und
die
9er
wegwerfen
I'd
follow
Fox
in
the
drop
for
4 blocks
Ich
würde
Fox
in
dem
Cabrio
vier
Blocks
lang
verfolgen
Plotting
to
jux
her
for
that
rock
Kurupt
copped
Und
planen,
sie
um
den
Klunker
zu
erleichtern,
den
Kurupt
gekauft
hat
What,
Jigga
just
sold
like
4 milli,
got
something
to
live
for
Was,
Jigga
hat
gerade
etwa
4 Millionen
verkauft,
hat
etwas,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt
Don't
want
a
nigga
putting
4 through
that
Bentley
Coupe
door
Will
nicht,
dass
ein
Nigga
4 Kugeln
durch
die
Tür
des
Bentley
Coupés
jagt
I'll
manhandle
Case
like
"dope,
get
on
the
ground
Ich
werde
Case
grob
anfassen:
"Dope,
leg
dich
auf
den
Boden
You
ain't
with
Mary
no
more,
where
you
getting
chips
from
now?"
Du
bist
nicht
mehr
mit
Mary
zusammen,
woher
bekommst
du
jetzt
dein
Geld?"
I
been
scheming
on
Tone
and
Poke
since
they
found
me
Ich
habe
Tone
und
Poke
im
Visier,
seit
sie
mich
gefunden
haben
Steve
know
not
to
wear
that
platinum
shit
around
me
Steve
weiß,
dass
er
das
Platin-Zeug
nicht
in
meiner
Nähe
tragen
sollte
I'm
a
klepto,
nah
for
real
son
I'm
sick
Ich
bin
ein
Klepto,
nein,
im
Ernst,
mein
Sohn,
ich
bin
krank
I'm
bout
to
stick
Slick
Rick
for
all
that
old
school
shit
Ich
bin
dabei,
Slick
Rick
um
all
den
Old-School-Scheiß
zu
erleichtern
Right
now
I'm
bent
and
when
I
get
like
this
I
don't
think
Ich
bin
gerade
betrunken,
und
wenn
ich
so
bin,
denke
ich
nicht
nach
About
to
make
Stevie
J
take
off
that
tight
ass
mink
Ich
bin
dabei,
Stevie
J
dazu
zu
bringen,
diesen
engen
Nerz
auszuziehen
I'll
rob
Pun
without
a
gun,
snatch
his
piece
then
run
Ich
werde
Pun
ohne
Knarre
ausrauben,
ihm
sein
Teil
abnehmen
und
dann
rennen
This
nigga
weigh
400
pounds,
how
he
gonna
catch
me,
son?
Dieser
Nigga
wiegt
400
Pfund,
wie
soll
er
mich
kriegen,
mein
Sohn?
This
ain't
serious
Das
ist
nicht
ernst
Being
broke
can
make
you
delirious
Pleite
zu
sein,
kann
dich
wahnsinnig
machen
So
we
rob
and
steal
so
our
ones
can
be
bigger
Also
rauben
und
stehlen
wir,
damit
unsere
Scheine
größer
werden
können
50
Cent,
how
it
feel
to
rob
an
industry
nigga?
50
Cent,
wie
fühlt
es
sich
an,
einen
Industrie-Nigga
auszurauben?
I'll
catch
P
and
Silkk
The
Shocker
right
after
the
Grammy's
Ich
schnappe
mir
P
und
Silkk
The
Shocker
direkt
nach
den
Grammys
And
Will
Smith
and
Jada
ass
down
in
Miami
Und
Will
Smith
und
Jada
in
Miami
Run
up
on
Timbaland
and
Missy
with
the
pound
Renne
auf
Timbaland
und
Missy
mit
der
Knarre
zu
Like
you
give
me
the
cash,
you
put
the
hot
dog
down
Und
sage:
"Gib
mir
das
Geld,
du
legst
den
Hotdog
hin"
I
figured
it
out,
niggas
been
robbing
Joe
before
Ich
habe
es
herausgefunden,
Niggas
haben
Joe
schon
vorher
ausgeraubt
That's
why
his
ass
don't
wanna
be
a
player
no
more
Deshalb
will
sein
Arsch
kein
Player
mehr
sein
My
attitude
while
robbing
J.D.,
fuck
you,
pay
me
Meine
Einstellung
beim
Ausrauben
von
J.D.,
fick
dich,
bezahl
mich
Had
Da
Brat
with
em,
should've
had
his
gat
with
him
Hatte
Da
Brat
dabei,
er
hätte
seine
Knarre
dabei
haben
sollen
DMX
wanna
get
down,
well,
you
tell,
homie
DMX
will
sich
anlegen,
na,
du
sagst
es,
Homie
I'm
on
that
Treach
shit,
I
do
my
dirt
all
by
my
lonely
Ich
bin
wie
Treach,
ich
mache
meinen
Dreck
ganz
allein
I
should
rob
Clue,
man,
his
shit
did
well
Ich
sollte
Clue
ausrauben,
Mann,
seine
Scheiße
lief
gut
I
wanna
stick
TQ,
but
his
shit
ain't
sell
Ich
will
TQ
drankriegen,
aber
seine
Scheiße
hat
sich
nicht
verkauft
I
hit
the
studios,
take
niggas'
jewels
and
leave
Ich
gehe
in
die
Studios,
nehme
den
Niggas
ihre
Juwelen
und
verschwinde
Catch
Rae,
Ghost
and
RZA
for
them
funny
ass
rings
Schnappe
mir
Rae,
Ghost
und
RZA
für
die
komischen
Ringe
Tell
Sticky
give
me
the
cash
before
I
empty
three
Sag
Sticky,
er
soll
mir
das
Geld
geben,
bevor
ich
drei
Kugeln
entleere
I'll
beat
your
ass
like
that
white
boy
on
MTV
Ich
werde
dich
verprügeln
wie
den
weißen
Jungen
auf
MTV
Canibus
wanna
battle
while
I'm
sticking
him
up
Canibus
will
kämpfen,
während
ich
ihn
ausraube
Fuck
the
cab,
the
coroners
picking
'em
up
Scheiß
auf
das
Taxi,
die
Gerichtsmediziner
holen
ihn
ab
Heavy
tried
to
hide
his
shit,
hey
nigga
I
saw
you
Heavy
versuchte,
seine
Scheiße
zu
verstecken,
hey
Nigga,
ich
habe
dich
gesehen
He
said
"Why
you
robbing
me?
I
got
nothing
but
love
for
ya"
Er
sagte:
"Warum
raubst
du
mich
aus?
Ich
habe
nichts
als
Liebe
für
dich"
Caught
Juvenile
for
his
Cash
Money
piece
Habe
Juvenile
wegen
seines
Cash
Money
Schmuckstücks
erwischt
Told
him
I
want
it
all
he
said,
"Even
my
gold
teeth?"
Sagte
ihm,
ich
will
alles,
er
sagte:
"Sogar
meine
Goldzähne?"
I
caught
Blackstreet
on
a
back
street
in
a
black
Jeep
Ich
habe
Blackstreet
auf
einer
Hinterstraße
in
einem
schwarzen
Jeep
erwischt
One
at
a
time,
get
out
and
take
off
your
shine
Einer
nach
dem
anderen,
raus
aus
dem
Wagen
und
legt
euren
Schmuck
ab
Did
you
ever
think
that
you
would
be
this
rich?
Hast
du
jemals
gedacht,
dass
du
so
reich
sein
würdest?
Did
you
ever
think
that
you
would
have
these
hits?
Hast
du
jemals
gedacht,
dass
du
diese
Hits
haben
würdest?
Did
you
ever
think
that
I'd
flash
the
nine?
Hast
du
jemals
gedacht,
dass
ich
mit
der
Neuner
blinken
würde?
And
walk
off
with
your
shit
like
it's
mine?
Und
mit
deinem
Scheiß
davonlaufe,
als
wäre
es
meiner?
I'mma
keep
sticking
niggas
until
I'm
living
Ich
werde
weiterhin
Niggas
ausnehmen,
bis
ich
gut
lebe
I'll
rob
Boyz
II
Men
like
I'm
Michael
Bivins
Ich
werde
Boyz
II
Men
ausrauben,
als
wäre
ich
Michael
Bivins
Catch
Tyson
for
half
that
cash
like
Robin
Givens
Schnappe
mir
Tyson
für
die
Hälfte
des
Geldes,
wie
Robin
Givens
I'm
hungry
for
real,
I'm
about
to
stick
Mister
Cee
Ich
bin
wirklich
hungrig,
ich
bin
dabei,
Mister
Cee
auszurauben
That
nigga
still
eating
off
Big's
first
LP
Dieser
Nigga
zehrt
immer
noch
von
Bigs
erster
LP
I
had
Busta
and
the
whole
Flipmode
on
the
floor
Ich
hatte
Busta
und
die
ganze
Flipmode-Truppe
auf
dem
Boden
He
asked
me
if
I
had
enough,
I
told
him
"gimme
some
more"
Er
fragte
mich,
ob
ich
genug
hätte,
ich
sagte
ihm:
"Gib
mir
mehr"
Is
you
feeling
this?
Then
wait
for
the
sequel
Fühlst
du
das?
Dann
warte
auf
die
Fortsetzung
I
gotta
get
Kirk
Franklin
for
robbing
God's
people
Ich
muss
Kirk
Franklin
drankriegen,
weil
er
Gottes
Leute
ausraubt
For
real,
yo,
you
know
what
I'm
saying?
Im
Ernst,
yo,
weißt
du,
was
ich
meine?
Niggas
got
to
get
stuck
up,
that's
just
how
it
goes
down
Niggas
müssen
ausgeraubt
werden,
so
läuft
das
nun
mal
It
don't
matter
if
you
an
industry
nigga
or
a
regular
nigga
or
a
bitch
Es
ist
egal,
ob
du
ein
Industrie-Nigga
oder
ein
normaler
Nigga
oder
eine
Schlampe
bist
It
don't
matter,
if
you
got
it
and
I
need
it
I
want
it
Es
ist
egal,
wenn
du
es
hast
und
ich
es
brauche,
will
ich
es
haben
You
know
what
I'm
saying?
That's
just
how
it
go
down
Weißt
du,
was
ich
meine?
So
läuft
das
nun
mal
50
Cent
ain't
fucking
around,
Trackmasters
ain't
fucking
around
50
Cent
macht
keine
Witze,
Trackmasters
machen
keine
Witze
Crazy
Cat
ain't
fucking
around,
The
Madd
Rapper
ain't
fucking
around
Crazy
Cat
macht
keine
Witze,
The
Madd
Rapper
macht
keine
Witze
You
know
what
I'm
saying?
Weißt
du,
was
ich
meine?
So
watch
your
backs,
watch
your
pocket
book,
watch
your
pockets
Also
pass
auf
deinen
Rücken
auf,
pass
auf
dein
Portemonnaie
auf,
pass
auf
deine
Taschen
auf
Watch
everybody
on
the
train,
watch
everybody
on
the
bus
Pass
auf
jeden
im
Zug
auf,
pass
auf
jeden
im
Bus
auf
Cause
we
gonna
get
you
whether
you
like
it
or
not
Denn
wir
kriegen
dich,
ob
du
willst
oder
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Finch, Samuel Barnes, Jean Olivier, Curtis Jackson, Harry Wayne Casey, Deric Micheal Angelettie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.