Paroles et traduction The Magic Numbers - Enough
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bruised
by
the
night
Побитый
ночью.
Deceived
by
our
desire
Обманутые
нашим
желанием
We
chose
our
disguise,
yet
evolve
into
another
Мы
выбрали
свою
маскировку,
но
все
же
превратились
в
другую.
As
we
race
for
the
prize
Пока
мы
гоняемся
за
призом
There's
gotta
be
more
than
this
Должно
быть
что
то
большее
But
then
who's
to
decide?
Но
тогда
кому
решать?
The
more
you
got,
the
more
you
crave
Чем
больше
у
тебя
есть,
тем
больше
ты
жаждешь.
The
hand
reaching
out
is
reflected
in
the
water
Протянутая
рука
отражается
в
воде.
Now
you're
drenched
to
the
bone
Теперь
ты
промокла
до
нитки.
As
the
image
it
nearer
Чем
ближе
изображение,
тем
оно
ближе.
But
you
can't
turn
it
around
Но
ты
не
можешь
повернуть
все
вспять.
For
there's
gotta
be
more
to
this
Потому
что
здесь
должно
быть
нечто
большее
As
the
wolves
they
surround
Как
волки
они
окружают
Before
you
know,
it
pulls
you
in
Не
успеешь
опомниться,
как
тебя
затягивает.
Is
it
ever
good
enough?
Достаточно
ли
этого?
Am
I
ever
good
enough?
Достаточно
ли
я
хорош?
Will
it
ever
be
enough?
Будет
ли
этого
когда-нибудь
достаточно?
Can't
stop
thinking
it
never
was
Не
могу
перестать
думать,
что
этого
никогда
не
было.
Well
I've
been
walking
on
broken
glass
Что
ж,
я
ходил
по
битому
стеклу.
I've
seen
the
shadow
within
the
cracks
Я
видел
тень
в
трещинах.
And
if
you
follow
him,
he'll
always
lead
you
back.
И
если
ты
последуешь
за
ним,
он
всегда
приведет
тебя
обратно.
We're
consumed
by
our
doubts
and
crippled
by
emotions
Мы
поглощены
своими
сомнениями
и
искалечены
эмоциями.
The
fear's
crying
out
Страх
кричит.
I
see
my
darkest
days
before
my
eyes
Я
вижу
свои
самые
темные
дни
перед
глазами.
Is
it
ever
good
enough?
Достаточно
ли
этого?
Am
I
ever
good
enough?
Достаточно
ли
я
хорош?
Will
it
ever
be
enough?
Будет
ли
этого
когда-нибудь
достаточно?
Can't
stop
thinking
it
never
was
Не
могу
перестать
думать,
что
этого
никогда
не
было.
Is
it
ever
good
enough?
Достаточно
ли
этого?
Am
I
ever
good
enough?
Достаточно
ли
я
хорош?
If
all
the
stars
aligned
as
you
dance
with
the
dead
Если
бы
все
звезды
выстроились
в
ряд,
когда
ты
танцуешь
с
мертвецами
...
Would
you
realize
that
this
was
all
in
your
head
Осознаешь
ли
ты,
что
все
это
было
у
тебя
в
голове?
All
the
years
unwind
Все
эти
годы
...
You
stand
alone
Ты
стоишь
один.
You
want
it
to
last,
it
never
does
Ты
хочешь,
чтобы
это
длилось
вечно,
но
этого
никогда
не
бывает.
Forever's
a
path
that
never
was
Вечность-это
путь,
которого
никогда
не
было.
Still
you
hope
it
will
pass,
it
never
does
Ты
все
еще
надеешься,
что
это
пройдет,
но
это
никогда
не
проходит.
Like
the
shadow
that
cast
the
two
of
us
Как
тень,
что
отбрасывает
нас
двоих.
We're
just
part
of
a
pact
that
never
was
Мы
просто
часть
договора,
которого
никогда
не
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romeo William Stodart
Album
Alias
date de sortie
19-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.