The Magic Numbers - Sound of Something - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Magic Numbers - Sound of Something




There's sound that I hear when I'm lying awake
Есть звук, который я слышу, когда лежу без сна.
And I don't why,
И я не знаю почему,
I just think to myself what if only I knew
Я просто думаю про себя что если бы я только знал
What I felt inside
Что я чувствовал внутри
But I look to my left for I've never been
Но я смотрю налево, потому что никогда там не был.
Clear about what is right
Ясно, что правильно
And the dreams that we have, well the dreams always seems to
А сны, которые у нас есть, ну, сны, кажется, всегда ...
Just pass us by and it fills me up
Просто пройди мимо нас, и это наполнит меня.
There's a sound
Какой-то звук ...
There's a sound
Какой-то звук ...
There's a sound
Какой-то звук ...
I don't know what I keep thinking of
Я не знаю, о чем я продолжаю думать.
There's a sound
Какой-то звук ...
There's a sound
Какой-то звук ...
There's a sound
Какой-то звук ...
I wanna start again
Я хочу начать все сначала
Throw your heart on the line,
Брось свое сердце на кон,
Bring your soul to defy what becomes of you
Принеси свою душу, чтобы бросить вызов тому, что с тобой станет.
Don't surrender with time,
Не сдавайтесь со временем,
All your fears will subside well you know they do
Все ваши страхи исчезнут, и вы это знаете.
Watch the memories fade from mistakes that I've made,
Смотри, Как исчезают воспоминания об ошибках, которые я совершил,
I was just a child
Я был всего лишь ребенком.
As we drink to forget all the years
Как мы пьем, чтобы забыть все эти годы.
That we let just roll pass us
Что мы позволяем просто катиться мимо нас
Why?
Почему?
Would you fill me up?
Ты бы наполнил меня?
There's a sound
Какой-то звук ...
There's a sound
Какой-то звук ...
There's a sound
Какой-то звук ...
I don't know what I keep thinking of
Я не знаю, о чем я продолжаю думать.
There's a sound
Какой-то звук ...
There's a sound
Какой-то звук ...
There's a sound
Какой-то звук ...
I wanna start again
Я хочу начать все сначала
And this could be the beginning
И это могло бы стать началом.
(I don't know what I keep thinking of)
не знаю, о чем я продолжаю думать)
Am I running away just to feel it?
Убегаю ли я только для того, чтобы почувствовать это?
(I don't know what I keep thinking of)
не знаю, о чем я продолжаю думать)
Got my arms outstretched but I just won't believe it
Я раскинул руки, но просто не могу в это поверить.
There's sound that I hear when I'm lying awake and I close my eyes
Есть звук, который я слышу, когда лежу без сна и закрываю глаза.
I see love as it leaves you, dressed to mislead you, I watched you cry
Я вижу любовь, когда она покидает тебя, одетую, чтобы ввести тебя в заблуждение, я видел, как ты плачешь.
Still I look to the left for I've never been sure about what is right
И все же я смотрю налево, потому что никогда не был уверен, что правильно.
As I hear my heart pounding, I'm lost in the sound and it makes me smile
Когда я слышу, как колотится мое сердце, я теряюсь в этом звуке, и это заставляет меня улыбаться.
Yes it fills me up
Да, это наполняет меня.
There's a sound
Какой-то звук ...
There's a sound
Какой-то звук ...
There's a sound
Какой-то звук ...
I don't know what I keep thinking of
Я не знаю, о чем я продолжаю думать.
There's a sound
Какой-то звук ...
There's a sound
Какой-то звук ...
There's a sound
Какой-то звук ...
I don't know what I keep thinking of
Я не знаю, о чем я продолжаю думать.
There's a sound
Какой-то звук ...
There's a sound
Какой-то звук ...
There's a sound
Какой-то звук ...
I wanna start again
Я хочу начать все сначала





Writer(s): Romeo William Stodart, Michele Stodart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.