Paroles et traduction The Magic Numbers - Sound of Something
There's
sound
that
I
hear
when
I'm
lying
awake
Есть
звук,
который
я
слышу,
когда
лежу
без
сна.
And
I
don't
why,
И
я
не
знаю
почему,
I
just
think
to
myself
what
if
only
I
knew
Я
просто
думаю
про
себя
что
если
бы
я
только
знал
What
I
felt
inside
Что
я
чувствовал
внутри
But
I
look
to
my
left
for
I've
never
been
Но
я
смотрю
налево,
потому
что
никогда
там
не
был.
Clear
about
what
is
right
Ясно,
что
правильно
And
the
dreams
that
we
have,
well
the
dreams
always
seems
to
А
сны,
которые
у
нас
есть,
ну,
сны,
кажется,
всегда
...
Just
pass
us
by
and
it
fills
me
up
Просто
пройди
мимо
нас,
и
это
наполнит
меня.
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
I
don't
know
what
I
keep
thinking
of
Я
не
знаю,
о
чем
я
продолжаю
думать.
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
I
wanna
start
again
Я
хочу
начать
все
сначала
Throw
your
heart
on
the
line,
Брось
свое
сердце
на
кон,
Bring
your
soul
to
defy
what
becomes
of
you
Принеси
свою
душу,
чтобы
бросить
вызов
тому,
что
с
тобой
станет.
Don't
surrender
with
time,
Не
сдавайтесь
со
временем,
All
your
fears
will
subside
well
you
know
they
do
Все
ваши
страхи
исчезнут,
и
вы
это
знаете.
Watch
the
memories
fade
from
mistakes
that
I've
made,
Смотри,
Как
исчезают
воспоминания
об
ошибках,
которые
я
совершил,
I
was
just
a
child
Я
был
всего
лишь
ребенком.
As
we
drink
to
forget
all
the
years
Как
мы
пьем,
чтобы
забыть
все
эти
годы.
That
we
let
just
roll
pass
us
Что
мы
позволяем
просто
катиться
мимо
нас
Would
you
fill
me
up?
Ты
бы
наполнил
меня?
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
I
don't
know
what
I
keep
thinking
of
Я
не
знаю,
о
чем
я
продолжаю
думать.
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
I
wanna
start
again
Я
хочу
начать
все
сначала
And
this
could
be
the
beginning
И
это
могло
бы
стать
началом.
(I
don't
know
what
I
keep
thinking
of)
(Я
не
знаю,
о
чем
я
продолжаю
думать)
Am
I
running
away
just
to
feel
it?
Убегаю
ли
я
только
для
того,
чтобы
почувствовать
это?
(I
don't
know
what
I
keep
thinking
of)
(Я
не
знаю,
о
чем
я
продолжаю
думать)
Got
my
arms
outstretched
but
I
just
won't
believe
it
Я
раскинул
руки,
но
просто
не
могу
в
это
поверить.
There's
sound
that
I
hear
when
I'm
lying
awake
and
I
close
my
eyes
Есть
звук,
который
я
слышу,
когда
лежу
без
сна
и
закрываю
глаза.
I
see
love
as
it
leaves
you,
dressed
to
mislead
you,
I
watched
you
cry
Я
вижу
любовь,
когда
она
покидает
тебя,
одетую,
чтобы
ввести
тебя
в
заблуждение,
я
видел,
как
ты
плачешь.
Still
I
look
to
the
left
for
I've
never
been
sure
about
what
is
right
И
все
же
я
смотрю
налево,
потому
что
никогда
не
был
уверен,
что
правильно.
As
I
hear
my
heart
pounding,
I'm
lost
in
the
sound
and
it
makes
me
smile
Когда
я
слышу,
как
колотится
мое
сердце,
я
теряюсь
в
этом
звуке,
и
это
заставляет
меня
улыбаться.
Yes
it
fills
me
up
Да,
это
наполняет
меня.
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
I
don't
know
what
I
keep
thinking
of
Я
не
знаю,
о
чем
я
продолжаю
думать.
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
I
don't
know
what
I
keep
thinking
of
Я
не
знаю,
о
чем
я
продолжаю
думать.
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
There's
a
sound
Какой-то
звук
...
I
wanna
start
again
Я
хочу
начать
все
сначала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romeo William Stodart, Michele Stodart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.