Paroles et traduction The Magic Numbers - Sweet Divide - Live At Islington Assembly Hall London
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Divide - Live At Islington Assembly Hall London
Сладкий Разлом - Живое выступление в зале Islington Assembly Hall в Лондоне
In
the
garden
of
Eden
В
райском
саду
Эдема,
Through
the
valley
of
lies
Сквозь
долину
лжи,
With
no
rhyme
and
no
reason
Без
рифмы
и
причины,
′Neath
the
tree
of
life
Под
древом
жизни.
He
had
no
right
У
тебя
не
было
права,
Maybe
there's
no
grand
design
Возможно,
нет
великого
замысла,
What
if
this
is
all
we
find?
Что,
если
это
всё,
что
мы
найдём?
Caught
between
the
sweet
divide
Пойманные
между
сладким
разломом.
I′m
the
crack
in
the
mirror
Я
— трещина
в
зеркале,
You're
the
pull
in
the
vine
Ты
— изгиб
лозы,
I'm
a
voice
you
remember
Я
— голос,
который
ты
помнишь,
When
you
tell
yourself
lies
Когда
ты
лжёшь
самой
себе.
You
have
no
right
У
тебя
не
было
права,
Maybe
there′s
no
grand
design
Возможно,
нет
великого
замысла,
What
if
this
is
all
we
find?
Что,
если
это
всё,
что
мы
найдём?
Caught
between
the
sweet
divide
Пойманные
между
сладким
разломом.
Maybe
there′s
no
grand
design
Возможно,
нет
великого
замысла,
What
if
this
is
all
we
find?
Что,
если
это
всё,
что
мы
найдём?
Caught
between
the
sweet
divide
Пойманные
между
сладким
разломом.
There's
a
river
between
us
running
Между
нами
течёт
река,
There′s
a
river
between
us
running
Между
нами
течёт
река,
There's
a
river
between
us
running
Между
нами
течёт
река,
There′s
a
river
between
us
running
Между
нами
течёт
река.
I'm
coming
out
of
the
shadows
running
Я
выбегаю
из
теней,
(I′m
coming
out
of
the
shadows
running)
(Я
выбегаю
из
теней)
I'm
coming
out
of
the
shadows
running
Я
выбегаю
из
теней,
(I'm
coming
out
of
the
shadows
running)
(Я
выбегаю
из
теней)
I′m
coming
out
of
the
shadows
running
Я
выбегаю
из
теней,
(I′m
coming
out
of
the
shadows
running)
(Я
выбегаю
из
теней)
I'm
coming
out
of
the
shadows
running
Я
выбегаю
из
теней,
(I′m
coming
out
of
the
shadows
running)
(Я
выбегаю
из
теней)
I'm
coming
out
of
the
shadows
running
Я
выбегаю
из
теней,
I′m
coming
out
of
the
shadows
running
Я
выбегаю
из
теней,
There's
a
river
between
us
running
Между
нами
течёт
река,
There′s
a
river
between
us
Между
нами
река.
Maybe
there's
no
grand
design
Возможно,
нет
великого
замысла,
What
if
this
is
all
we
find?
Что,
если
это
всё,
что
мы
найдём?
Caught
between
the
sweet
divide
Пойманные
между
сладким
разломом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.