The Magic Numbers - Sweet Divide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Magic Numbers - Sweet Divide




Sweet Divide
Сладкий Разлом
In the garden of Eden
В райском саду Эдема,
Through the valley of lies
Сквозь долину лжи,
With no rhyme and no reason
Без рифмы и причины,
'Neath the tree of life
Под древом жизни.
He had no right
У тебя не было права,
Maybe there's no grand design
Может быть, нет великого замысла,
What if this is all we find?
Что, если это всё, что мы найдём?
Caught between the sweet divide
Пойманные между сладким разломом.
I'm the crack in the mirror
Я трещина в зеркале,
You're the pull in the vine
Ты притяжение лозы,
I'm a voice you remember
Я голос, который ты помнишь,
When you tell yourself lies
Когда лжешь самой себе.
You have no right
У тебя не было права,
Maybe there's no grand design
Может быть, нет великого замысла,
What if this is all we find?
Что, если это всё, что мы найдём?
Caught between the sweet divide
Пойманные между сладким разломом.
Maybe there's no grand design
Может быть, нет великого замысла,
What if this is all we find?
Что, если это всё, что мы найдём?
Caught between the sweet divide
Пойманные между сладким разломом.
There's a river between us running
Между нами течёт река,
There's a river between us running
Между нами течёт река,
There's a river between us running
Между нами течёт река,
There's a river between us running
Между нами течёт река,
I'm coming out of the shadows running
Я выбегаю из теней,
(I'm coming out of the shadows running)
выбегаю из теней)
I'm coming out of the shadows running
Я выбегаю из теней,
(I'm coming out of the shadows running)
выбегаю из теней)
I'm coming out of the shadows running
Я выбегаю из теней,
(I'm coming out of the shadows running)
выбегаю из теней)
I'm coming out of the shadows running
Я выбегаю из теней,
(I'm coming out of the shadows running)
выбегаю из теней)
I'm coming out of the shadows running
Я выбегаю из теней,
I'm coming out of the shadows running
Я выбегаю из теней,
There's a river between us running
Между нами течёт река,
There's a river between us
Между нами течёт река.
Maybe there's no grand design
Может быть, нет великого замысла,
What if this is all we find?
Что, если это всё, что мы найдём?
Caught between the sweet divide
Пойманные между сладким разломом.





Writer(s): Romeo William Stodart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.