The Magic Numbers - Sweet Divide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Magic Numbers - Sweet Divide




In the garden of Eden
В Эдемском саду
Through the valley of lies
Через долину лжи
With no rhyme and no reason
Без рифмы и без причины.
'Neath the tree of life
Под древом жизни
He had no right
Он не имел права.
Maybe there's no grand design
Может быть, нет никакого грандиозного замысла.
What if this is all we find?
Что, если это все, что мы найдем?
Caught between the sweet divide
Оказавшись между сладкой пропастью
I'm the crack in the mirror
Я-трещина в зеркале.
You're the pull in the vine
Ты-тяга к виноградной лозе.
I'm a voice you remember
Я голос, который ты вспоминаешь,
When you tell yourself lies
когда говоришь себе ложь.
You have no right
Ты не имеешь права.
Maybe there's no grand design
Может быть, нет никакого грандиозного замысла.
What if this is all we find?
Что, если это все, что мы найдем?
Caught between the sweet divide
Оказавшись между сладкой пропастью
Maybe there's no grand design
Может быть, нет никакого грандиозного замысла.
What if this is all we find?
Что, если это все, что мы найдем?
Caught between the sweet divide
Оказавшись между сладкой пропастью
There's a river between us running
Между нами течет река.
There's a river between us running
Между нами течет река.
There's a river between us running
Между нами течет река.
There's a river between us running
Между нами течет река.
I'm coming out of the shadows running
Я выхожу из тени бегу
(I'm coming out of the shadows running)
выхожу из тени и бегу)
I'm coming out of the shadows running
Я выхожу из тени бегу
(I'm coming out of the shadows running)
выхожу из тени и бегу)
I'm coming out of the shadows running
Я выхожу из тени бегу
(I'm coming out of the shadows running)
выхожу из тени и бегу)
I'm coming out of the shadows running
Я выхожу из тени бегу
(I'm coming out of the shadows running)
выхожу из тени и бегу)
I'm coming out of the shadows running
Я выхожу из тени бегу
I'm coming out of the shadows running
Я выхожу из тени бегу
There's a river between us running
Между нами течет река.
There's a river between us
Между нами река.
Maybe there's no grand design
Может быть, нет никакого грандиозного замысла.
What if this is all we find?
Что, если это все, что мы найдем?
Caught between the sweet divide
Оказавшись между сладкой пропастью





Writer(s): Romeo William Stodart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.