Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take a Chance (Acoustic Version)
Riskier's (Akustikversion)
What
You
gonna
do
when
it
all
breaks
down
Was
wirst
Du
tun,
wenn
alles
zusammenbricht
Take
another
heart
through
this
lonely
town
Noch
ein
Herz
durch
diese
einsame
Stadt
ziehen
What
You
gonna
do
when
she
turns
around
Was
wirst
Du
tun,
wenn
sie
sich
umdreht
And
says
I
never
ever
thought
that
you'd
be
messing
'round
Und
sagt,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
Du
fremdgehen
würdest
But
then
You
dance
dance
dance
with
the
woman
that
let's
you
Aber
dann
tanzt
Du,
tanzt
Du,
tanzt
Du
mit
der
Frau,
die
es
zulässt
How's
it
gonna
feel
until
I
catch
You
Wie
wird
es
sich
anfühlen,
bis
ich
Dich
erwische
What
You
gonna
do
when
she
turns
around
Was
wirst
Du
tun,
wenn
sie
sich
umdreht
And
says
you
broke
another
heart
that
was
broken
down
Und
sagt,
Du
hast
noch
ein
Herz
gebrochen,
das
schon
kaputt
war
It's
a
crying
shame,
that
the
love
you've
made
Es
ist
jammerschade,
dass
die
Liebe,
die
du
aufgebaut
hast
Is
a
cross
that
you
bear
when
it's
cold
Ein
Kreuz
ist,
das
Du
trägst,
wenn
es
kalt
ist
Why
don't
you
leave
me
alone?
Warum
lässt
Du
mich
nicht
in
Ruhe?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romeo Stodart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.