Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diet Soda Society (Acoustic)
Diät-Limo-Gesellschaft (Akustisch)
(To)
to
be
honest
(Um)
Um
ehrlich
zu
sein
(I)
I
am
full
of
shit
(Ich)
Ich
bin
voller
Mist
But
that's
alright
Aber
das
ist
in
Ordnung
Because
everyone
else
that
I
know
is
Weil
jeder
andere,
den
ich
kenne,
es
auch
ist
It's
just
a
tough
thing
Es
ist
einfach
eine
schwierige
Sache
For
us
humans
to
admit
Für
uns
Menschen,
das
zuzugeben
Yes,
we
all
have
the
question
but
we
don't
know
what
the
answer
is
Ja,
wir
alle
haben
die
Frage,
aber
wir
wissen
nicht,
was
die
Antwort
ist
Oh,
the
brain
is
a
funny
place
Oh,
das
Gehirn
ist
ein
komischer
Ort
Oblivion,
is
where
I'm
headed
Vergessenheit,
ist
wo
ich
hingehe
My
mind
is
on
the
brink
of
going
supernova
Mein
Verstand
ist
kurz
davor,
zur
Supernova
zu
werden
Just
shut
up,
that's
when
she
said
it
Halt
einfach
den
Mund,
das
ist,
was
sie
sagte
She
told
me,
"Just
shut
up
and
drink
your
diet
soda"
Sie
sagte
zu
mir:
"Halt
einfach
den
Mund
und
trink
deine
Diät-Limo"
The
bloody
unknown
Das
blutige
Unbekannte
My
every
fear
in
essence
Im
Wesentlichen
meine
jede
Angst
This
neurotic
head
makes
me
believe
that
danger's
omnipresent
Dieser
neurotische
Kopf
lässt
mich
glauben,
dass
Gefahr
allgegenwärtig
ist
And
all
the
crazies
talk
about
Und
all
die
Verrückten
reden
darüber
The
world
and
how
it's
gonna
end
Die
Welt
und
wie
sie
untergehen
wird
I
sit
worried
sick
because
I'm
starting
to
believe
them
Ich
sitze
besorgt
da,
weil
ich
anfange,
ihnen
zu
glauben
And
I've
got
an
ugly
little
feeling
Und
ich
habe
ein
hässliches
kleines
Gefühl
Oh
lord,
the
brain
is
a
funny
place
Oh
Herr,
das
Gehirn
ist
ein
komischer
Ort
Oblivion,
is
where
I'm
headed
Vergessenheit,
ist
wo
ich
hingehe
My
mind
is
on
the
brink
of
going
supernova
Mein
Verstand
ist
kurz
davor,
zur
Supernova
zu
werden
Just
shut
up,
that's
when
she
said
it
Halt
einfach
den
Mund,
das
ist,
was
sie
sagte
She
told
me,
"Just
shut
up
and
drink
your
diet
soda"
Sie
sagte
zu
mir:
"Halt
einfach
den
Mund
und
trink
deine
Diät-Limo"
Oh
lord,
the
brain
is
a
funny
place
Oh
Herr,
das
Gehirn
ist
ein
komischer
Ort
Oblivion,
is
where
I'm
headed
Vergessenheit,
ist
wo
ich
hingehe
My
mind
is
on
the
brink
of
going
supernova
Mein
Verstand
ist
kurz
davor,
zur
Supernova
zu
werden
Just
shut
up,
that's
when
she
said
it
Halt
einfach
den
Mund,
das
ist,
was
sie
sagte
She
told
me,
"Just
shut
up
and
drink
your
diet
soda"
Sie
sagte
zu
mir:
"Halt
einfach
den
Mund
und
trink
deine
Diät-Limo"
Between
you
and
me,
the
psyche
and
the
soma
Zwischen
dir
und
mir,
der
Psyche
und
dem
Soma
My
mind
is
on
the
brink
of
going
supernova
Mein
Verstand
ist
kurz
davor,
zur
Supernova
zu
werden
I
asked
her
what
she
thought
of
person
vs.
persona
Ich
fragte
sie,
was
sie
von
Person
gegen
Persona
hält
She
told
me
just
shut
up
Sie
sagte
mir,
ich
soll
einfach
den
Mund
halten
"Your
food
is
getting
colder"
"Dein
Essen
wird
kälter"
"Your
words
are
getting
older"
"Deine
Worte
werden
älter"
"Just
drink
your
diet
soda"
"Trink
einfach
deine
Diät-Limo"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garrett Daniel Nickelsen, Jared J Monaco, Kennedy Brock, Patrick John Kirch, Jon O'callaghan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.