Paroles et traduction The Maine - Diet Soda Society (Acoustic)
Diet Soda Society (Acoustic)
Общество диетической газировки (Акустика)
(To)
to
be
honest
(Честно)
честно
говоря,
(I)
I
am
full
of
shit
(Я)
я
говорю
чушь,
But
that's
alright
Но
это
нормально,
Because
everyone
else
that
I
know
is
Потому
что
все,
кого
я
знаю,
тоже,
It's
just
a
tough
thing
Нам,
людям,
просто
трудно
For
us
humans
to
admit
В
этом
признаться.
Yes,
we
all
have
the
question
but
we
don't
know
what
the
answer
is
Да,
у
всех
нас
есть
вопрос,
но
мы
не
знаем
ответа.
Oh,
the
brain
is
a
funny
place
Ох,
мозг
— забавное
место.
Oblivion,
is
where
I'm
headed
Забвение
— вот
куда
я
направляюсь.
My
mind
is
on
the
brink
of
going
supernova
Мой
разум
вот-вот
взорвется
сверхновой.
Just
shut
up,
that's
when
she
said
it
Просто
заткнись,
именно
это
она
и
сказала.
She
told
me,
"Just
shut
up
and
drink
your
diet
soda"
Она
сказала
мне:
"Просто
заткнись
и
пей
свою
диетическую
газировку".
The
bloody
unknown
Проклятая
неизвестность,
My
every
fear
in
essence
По
сути,
все
мои
страхи.
This
neurotic
head
makes
me
believe
that
danger's
omnipresent
Эта
невротическая
голова
заставляет
меня
верить,
что
опасность
вездесуща,
And
all
the
crazies
talk
about
И
все
эти
чокнутые
говорят
о
The
world
and
how
it's
gonna
end
Мире
и
о
том,
как
он
закончится.
I
sit
worried
sick
because
I'm
starting
to
believe
them
Я
сижу,
обеспокоенный,
потому
что
начинаю
им
верить,
And
I've
got
an
ugly
little
feeling
И
у
меня
плохое
предчувствие.
Oh
lord,
the
brain
is
a
funny
place
Господи,
мозг
— забавное
место.
Oblivion,
is
where
I'm
headed
Забвение
— вот
куда
я
направляюсь.
My
mind
is
on
the
brink
of
going
supernova
Мой
разум
вот-вот
взорвется
сверхновой.
Just
shut
up,
that's
when
she
said
it
Просто
заткнись,
именно
это
она
и
сказала.
She
told
me,
"Just
shut
up
and
drink
your
diet
soda"
Она
сказала
мне:
"Просто
заткнись
и
пей
свою
диетическую
газировку".
Oh
lord,
the
brain
is
a
funny
place
Господи,
мозг
— забавное
место.
Oblivion,
is
where
I'm
headed
Забвение
— вот
куда
я
направляюсь.
My
mind
is
on
the
brink
of
going
supernova
Мой
разум
вот-вот
взорвется
сверхновой.
Just
shut
up,
that's
when
she
said
it
Просто
заткнись,
именно
это
она
и
сказала.
She
told
me,
"Just
shut
up
and
drink
your
diet
soda"
Она
сказала
мне:
"Просто
заткнись
и
пей
свою
диетическую
газировку".
Between
you
and
me,
the
psyche
and
the
soma
"Между
нами,
психикой
и
телом,"
My
mind
is
on
the
brink
of
going
supernova
"Мой
разум
вот-вот
взорвется
сверхновой".
I
asked
her
what
she
thought
of
person
vs.
persona
Я
спросил
ее,
что
она
думает
о
человеке
и
его
личине,
She
told
me
just
shut
up
Она
сказала
мне
просто
заткнуться.
"Your
food
is
getting
colder"
"Твоя
еда
остывает",
"Your
words
are
getting
older"
"Твои
слова
устаревают",
"Just
drink
your
diet
soda"
"Просто
пей
свою
диетическую
газировку".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garrett Daniel Nickelsen, Jared J Monaco, Kennedy Brock, Patrick John Kirch, Jon O'callaghan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.