Paroles et traduction The Maine - Flowers on the Grave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flowers on the Grave
Цветы на могиле
Feel
the
moment
all
around
you
Почувствуй
момент
вокруг
себя,
And
the
quiet
that
surrounds
you
И
тишину,
что
обнимает
нас,
The
time
you
have
is
sacred
Время,
что
у
тебя
есть,
священно,
Don′t
wait
around
and
waste
it
Не
жди
и
не
трать
его
понапрасну.
They
can't
take
that
away
from
you
Этого
у
тебя
никто
не
отнимет,
Everything
is
temporary
Всё
временно
в
этом
мире,
Even
the
sorrow
that
you
carry
Даже
печаль,
что
ты
носишь
в
себе.
So
tell
me,
are
you
ok?
Так
скажи
мне,
ты
в
порядке?
You
say
you
are
ok
Ты
говоришь,
что
в
порядке.
I′m
ok
now
I'm
with
you
Я
в
порядке
сейчас,
когда
я
с
тобой.
'Cause
you
don′t
plan
life,
you
live
it
Ведь
жизнь
не
планируют,
ей
живут,
You
don′t
take
love,
you
give
it
Любовь
не
берут,
ее
дарят,
You
can't
change
what
is
written
Нельзя
изменить
то,
что
предначертано,
So
when
fate
cries,
you
listen
Поэтому,
когда
судьба
плачет,
ты
слушаешь.
And
flowers
on
the
grave
И
цветы
на
могиле
Of
the
child
that
I
used
to
be
Того
ребенка,
которым
я
был
когда-то.
It
was
summer
when
you
told
me
Летом
ты
сказала
мне,
That
you
loved
me
by
the
oak
creek
Что
любишь
меня,
у
дубового
ручья.
My
ears
had
never
heard
that
Мои
уши
никогда
не
слышали
этого,
Tongue
forgot
the
words
and
Язык
забыл
слова,
и
Feet
forgot
the
earth,
it′s
true
Ноги
забыли
землю,
это
правда.
'Cause
you
don′t
plan
life,
you
live
it
Ведь
жизнь
не
планируют,
ей
живут,
You
don't
take
love,
you
give
it
Любовь
не
берут,
ее
дарят,
You
can′t
change
what
is
written
Нельзя
изменить
то,
что
предначертано,
So
when
fate
cries,
you
listen
Поэтому,
когда
судьба
плачет,
ты
слушаешь.
And
flowers
on
the
grave
И
цветы
на
могиле
Of
the
child
that
I
used
to
be
Того
ребенка,
которым
я
был
когда-то.
You
don't
plan
life,
you
live
it
Жизнь
не
планируют,
ей
живут,
You
don't
take
love,
you
give
it
Любовь
не
берут,
ее
дарят,
You
can′t
change
what
is
written
Нельзя
изменить
то,
что
предначертано,
So
when
fate
cries,
you
listen
Поэтому,
когда
судьба
плачет,
ты
слушаешь.
You
don′t
plan
life,
you
live
it
Жизнь
не
планируют,
ей
живут,
You
don't
take
love,
you
give
it
Любовь
не
берут,
ее
дарят,
You
can′t
change
what
is
written
Нельзя
изменить
то,
что
предначертано,
So
when
fate
cries,
you
listen
Поэтому,
когда
судьба
плачет,
ты
слушаешь.
And
flowers
on
the
grave
И
цветы
на
могиле
Of
the
child
that
I
used
to
be
Того
ребенка,
которым
я
был
когда-то.
Everything
is
temporary
Всё
временно,
Everything
is
temporary
Всё
временно,
Everything
is
temporary
Всё
временно,
Everything
is
temporary
Всё
временно,
Everything
is
temporary
Всё
временно,
Everything
is
temporary
Всё
временно,
Everything
is
temporary
Всё
временно,
Everything
is
temporary
Всё
временно,
Everything
is
temporary
Всё
временно,
Everything
is
temporary
Всё
временно,
Everything
is
temporary
Всё
временно,
Everything
is
temporary
Всё
временно,
And
flowers
on
the
grave
И
цветы
на
могиле
Of
the
child
that
I
used
to
be
Того
ребенка,
которым
я
был
когда-то.
And
flowers
on
the
grave
И
цветы
на
могиле
Of
the
child
that
I
used
to
be
Того
ребенка,
которым
я
был
когда-то.
And
flowers
on
the
grave
И
цветы
на
могиле
Of
the
child
that
I
used
to
be
Того
ребенка,
которым
я
был
когда-то.
And
flowers
on
the
grave
И
цветы
на
могиле
Of
the
child
that
I
used
to
be
Того
ребенка,
которым
я
был
когда-то.
I
was
on
the
verge
of
breaking
down
Я
был
на
грани
срыва,
Then
you
came
around
Потом
появилась
ты.
I
was
on
the
verge
of
breaking
down
Я
был
на
грани
срыва,
Then
you
came
around
Потом
появилась
ты.
I
was
on
the
verge
of
breaking
down
Я
был
на
грани
срыва,
Then
you
came
around
Потом
появилась
ты.
I
was
on
the
verge
of
breaking
down
Я
был
на
грани
срыва,
Then
you
came
around
Потом
появилась
ты.
I
was
on
the
verge
of
breaking
down
Я
был
на
грани
срыва,
Then
you
came
around
Потом
появилась
ты.
I
was
on
the
verge
of
breaking
down
Я
был
на
грани
срыва,
Then
you
came
around
Потом
появилась
ты.
I
was
on
the
verge
of
breaking
down
Я
был
на
грани
срыва,
Then
you
came
around
Потом
появилась
ты.
I
was
on
the
verge
of
breaking
down
Я
был
на
грани
срыва,
Then
you
came
around
Потом
появилась
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John O'callaghan, Garrett Daniel Nickelsen, Jared J Monaco, Kennedy Brock, Patrick John Kirch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.