The Maine - Right Girl (acoustic version) - traduction des paroles en allemand

Right Girl (acoustic version) - The Mainetraduction en allemand




Right Girl (acoustic version)
Das richtige Mädchen (Akustikversion)
Got caught running up a tab,
Wurde erwischt, wie ich eine Rechnung anhäufte,
Couldn't drive home so I had to share a cab.
Konnte nicht nach Hause fahren, also musste ich mir ein Taxi teilen.
Introduced herself by her last name,
Sie stellte sich mit ihrem Nachnamen vor,
The kind of girl you steal from the football team.
Die Art von Mädchen, die man dem Football-Team stiehlt.
Brought up a sliver-spoon mess,
Erzogen als ein Chaos mit dem Silberlöffel,
Always trying to tear off her Catholic dress.
Immer dabei, ihr katholisches Kleid abzureißen.
Told me she's over this place,
Sagte mir, sie hat diesen Ort satt,
Needs to feel the Midwest wind in her face.
Muss den Wind des Mittleren Westens in ihrem Gesicht spüren.
But the alcohol made its way down.
Aber der Alkohol floss die Kehle runter.
She was the last thing that I saw last night before I hit the ground.
Sie war das Letzte, was ich sah letzte Nacht, bevor ich umfiel.
Oh God I did the wrong thing to the right girl.
Oh Gott, ich tat dem richtigen Mädchen das Falsche an.
My mind was only in it for a minute.
Ich war nur für den Moment dabei.
I had a bad fling with a good girl
Ich hatte eine schlechte Affäre mit einem guten Mädchen
I was stupid and dumb, not giving a... (Hey!)
Ich war dumm und blöd, es war mir scheiß... (Hey!)
The blank stare
Der leere Blick
Out the window
Aus dem Fenster
If I could just sober up, I could just admit
Wenn ich nur nüchtern werden könnte, könnte ich einfach zugeben
I did the wrong thing
Ich tat das Falsche
To the right girl
Dem richtigen Mädchen
It was your world baby
Es war deine Welt, Baby
And I just lived in it.
Und ich lebte nur darin.
It was your world baby
Es war deine Welt, Baby
And I just lived in it.
Und ich lebte nur darin.
I've never been the best with my mouth
Ich war noch nie der Beste mit meinem Mundwerk
Try to say smart but the dumb comes out
Versuche, schlau zu klingen, aber das Dumme kommt heraus
Maybe I'm shy, I drive an old car
Vielleicht bin ich schüchtern, ich fahre ein altes Auto
Maybe I'm amazed that it got this far
Vielleicht bin ich erstaunt, dass es so weit gekommen ist
And I got my stand-bys waiting
Und ich hab' meine Optionen warten
On the line (Got them on the line)
Am Apparat (Hab' sie am Apparat)
But the hardest part is knowing
Aber das Schwierigste ist zu wissen
That
Dass
It won't be her this time
Es diesmal nicht sie sein wird
Oh God I did the wrong thing to the right girl.
Oh Gott, ich tat dem richtigen Mädchen das Falsche an.
My mind was only in it for a minute.
Ich war nur für den Moment dabei.
I had a bad fling with a good girl
Ich hatte eine schlechte Affäre mit einem guten Mädchen
I was stupid and dumb, not giving a... (Hey!)
Ich war dumm und blöd, es war mir scheiß... (Hey!)
The blank stare
Der leere Blick
Out the window
Aus dem Fenster
If I could just sober up, I could just admit
Wenn ich nur nüchtern werden könnte, könnte ich einfach zugeben
I did the wrong thing
Ich tat das Falsche
To the right girl
Dem richtigen Mädchen
It was your world baby
Es war deine Welt, Baby
And I just lived in it.
Und ich lebte nur darin.
It was your world baby
Es war deine Welt, Baby
And I just lived in it.
Und ich lebte nur darin.
Please, please, baby come back
Bitte, bitte, Baby, komm zurück
Please, please, baby come back
Bitte, bitte, Baby, komm zurück
Please, please, baby come back
Bitte, bitte, Baby, komm zurück
Please, please, baby come back
Bitte, bitte, Baby, komm zurück
She came back, thought she had it all planned out
Sie kam zurück, dachte, sie hätte alles durchgeplant
Went to marry some guy she had talked about
Wollte irgendeinen Typen heiraten, von dem sie erzählt hatte
A tear in her dress and a tear in her eye
Ein Riss in ihrem Kleid und eine Träne in ihrem Auge
Just like that her whole life flashed by
Einfach so zog ihr ganzes Leben vorbei
She said you
Sie sagte, du
Won't remember what you said last night (What you said last night)
Wirst dich nicht erinnern, was du letzte Nacht gesagt hast (Was du letzte Nacht gesagt hast)
That if you ever needed someone to pick up the pieces in your life
Dass, falls du je jemanden brauchst, um die Scherben in deinem Leben aufzusammeln
Oh God I did the wrong thing to the right girl.
Oh Gott, ich tat dem richtigen Mädchen das Falsche an.
My mind was only in it for a minute.
Ich war nur für den Moment dabei.
I had a bad fling with a good girl
Ich hatte eine schlechte Affäre mit einem guten Mädchen
I was stupid and dumb, not giving a... (Hey!)
Ich war dumm und blöd, es war mir scheiß... (Hey!)
The blank stare
Der leere Blick
Out the window
Aus dem Fenster
If I could just sober up, I could just admit
Wenn ich nur nüchtern werden könnte, könnte ich einfach zugeben
I did the wrong thing
Ich tat das Falsche
To the right girl
Dem richtigen Mädchen
It was your world baby
Es war deine Welt, Baby
And I just lived in it.
Und ich lebte nur darin.
It was your world baby
Es war deine Welt, Baby
And I just lived in it.
Und ich lebte nur darin.
Oh, it was your world, oh
Oh, es war deine Welt, oh
(Please, please, baby come back
(Bitte, bitte, Baby, komm zurück
Please, please, baby come back)
Bitte, bitte, Baby, komm zurück)
It was your world
Es war deine Welt
And I just lived in it.
Und ich lebte nur darin.
(Please, please, baby come back
(Bitte, bitte, Baby, komm zurück
Please, please, baby come back)
Bitte, bitte, Baby, komm zurück)





Writer(s): Brock Kennedy, Kirch Patrick John, Monaco Jared J, Nickelsen Garrett Daniel, O'callaghan John Cornelius V, Walker Brad Butch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.