Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right Girl (acoustic version)
Das richtige Mädchen (Akustikversion)
Got
caught
running
up
a
tab,
Wurde
erwischt,
wie
ich
eine
Rechnung
anhäufte,
Couldn't
drive
home
so
I
had
to
share
a
cab.
Konnte
nicht
nach
Hause
fahren,
also
musste
ich
mir
ein
Taxi
teilen.
Introduced
herself
by
her
last
name,
Sie
stellte
sich
mit
ihrem
Nachnamen
vor,
The
kind
of
girl
you
steal
from
the
football
team.
Die
Art
von
Mädchen,
die
man
dem
Football-Team
stiehlt.
Brought
up
a
sliver-spoon
mess,
Erzogen
als
ein
Chaos
mit
dem
Silberlöffel,
Always
trying
to
tear
off
her
Catholic
dress.
Immer
dabei,
ihr
katholisches
Kleid
abzureißen.
Told
me
she's
over
this
place,
Sagte
mir,
sie
hat
diesen
Ort
satt,
Needs
to
feel
the
Midwest
wind
in
her
face.
Muss
den
Wind
des
Mittleren
Westens
in
ihrem
Gesicht
spüren.
But
the
alcohol
made
its
way
down.
Aber
der
Alkohol
floss
die
Kehle
runter.
She
was
the
last
thing
that
I
saw
last
night
before
I
hit
the
ground.
Sie
war
das
Letzte,
was
ich
sah
letzte
Nacht,
bevor
ich
umfiel.
Oh
God
I
did
the
wrong
thing
to
the
right
girl.
Oh
Gott,
ich
tat
dem
richtigen
Mädchen
das
Falsche
an.
My
mind
was
only
in
it
for
a
minute.
Ich
war
nur
für
den
Moment
dabei.
I
had
a
bad
fling
with
a
good
girl
Ich
hatte
eine
schlechte
Affäre
mit
einem
guten
Mädchen
I
was
stupid
and
dumb,
not
giving
a...
(Hey!)
Ich
war
dumm
und
blöd,
es
war
mir
scheiß...
(Hey!)
The
blank
stare
Der
leere
Blick
Out
the
window
Aus
dem
Fenster
If
I
could
just
sober
up,
I
could
just
admit
Wenn
ich
nur
nüchtern
werden
könnte,
könnte
ich
einfach
zugeben
I
did
the
wrong
thing
Ich
tat
das
Falsche
To
the
right
girl
Dem
richtigen
Mädchen
It
was
your
world
baby
Es
war
deine
Welt,
Baby
And
I
just
lived
in
it.
Und
ich
lebte
nur
darin.
It
was
your
world
baby
Es
war
deine
Welt,
Baby
And
I
just
lived
in
it.
Und
ich
lebte
nur
darin.
I've
never
been
the
best
with
my
mouth
Ich
war
noch
nie
der
Beste
mit
meinem
Mundwerk
Try
to
say
smart
but
the
dumb
comes
out
Versuche,
schlau
zu
klingen,
aber
das
Dumme
kommt
heraus
Maybe
I'm
shy,
I
drive
an
old
car
Vielleicht
bin
ich
schüchtern,
ich
fahre
ein
altes
Auto
Maybe
I'm
amazed
that
it
got
this
far
Vielleicht
bin
ich
erstaunt,
dass
es
so
weit
gekommen
ist
And
I
got
my
stand-bys
waiting
Und
ich
hab'
meine
Optionen
warten
On
the
line
(Got
them
on
the
line)
Am
Apparat
(Hab'
sie
am
Apparat)
But
the
hardest
part
is
knowing
Aber
das
Schwierigste
ist
zu
wissen
It
won't
be
her
this
time
Es
diesmal
nicht
sie
sein
wird
Oh
God
I
did
the
wrong
thing
to
the
right
girl.
Oh
Gott,
ich
tat
dem
richtigen
Mädchen
das
Falsche
an.
My
mind
was
only
in
it
for
a
minute.
Ich
war
nur
für
den
Moment
dabei.
I
had
a
bad
fling
with
a
good
girl
Ich
hatte
eine
schlechte
Affäre
mit
einem
guten
Mädchen
I
was
stupid
and
dumb,
not
giving
a...
(Hey!)
Ich
war
dumm
und
blöd,
es
war
mir
scheiß...
(Hey!)
The
blank
stare
Der
leere
Blick
Out
the
window
Aus
dem
Fenster
If
I
could
just
sober
up,
I
could
just
admit
Wenn
ich
nur
nüchtern
werden
könnte,
könnte
ich
einfach
zugeben
I
did
the
wrong
thing
Ich
tat
das
Falsche
To
the
right
girl
Dem
richtigen
Mädchen
It
was
your
world
baby
Es
war
deine
Welt,
Baby
And
I
just
lived
in
it.
Und
ich
lebte
nur
darin.
It
was
your
world
baby
Es
war
deine
Welt,
Baby
And
I
just
lived
in
it.
Und
ich
lebte
nur
darin.
Please,
please,
baby
come
back
Bitte,
bitte,
Baby,
komm
zurück
Please,
please,
baby
come
back
Bitte,
bitte,
Baby,
komm
zurück
Please,
please,
baby
come
back
Bitte,
bitte,
Baby,
komm
zurück
Please,
please,
baby
come
back
Bitte,
bitte,
Baby,
komm
zurück
She
came
back,
thought
she
had
it
all
planned
out
Sie
kam
zurück,
dachte,
sie
hätte
alles
durchgeplant
Went
to
marry
some
guy
she
had
talked
about
Wollte
irgendeinen
Typen
heiraten,
von
dem
sie
erzählt
hatte
A
tear
in
her
dress
and
a
tear
in
her
eye
Ein
Riss
in
ihrem
Kleid
und
eine
Träne
in
ihrem
Auge
Just
like
that
her
whole
life
flashed
by
Einfach
so
zog
ihr
ganzes
Leben
vorbei
She
said
you
Sie
sagte,
du
Won't
remember
what
you
said
last
night
(What
you
said
last
night)
Wirst
dich
nicht
erinnern,
was
du
letzte
Nacht
gesagt
hast
(Was
du
letzte
Nacht
gesagt
hast)
That
if
you
ever
needed
someone
to
pick
up
the
pieces
in
your
life
Dass,
falls
du
je
jemanden
brauchst,
um
die
Scherben
in
deinem
Leben
aufzusammeln
Oh
God
I
did
the
wrong
thing
to
the
right
girl.
Oh
Gott,
ich
tat
dem
richtigen
Mädchen
das
Falsche
an.
My
mind
was
only
in
it
for
a
minute.
Ich
war
nur
für
den
Moment
dabei.
I
had
a
bad
fling
with
a
good
girl
Ich
hatte
eine
schlechte
Affäre
mit
einem
guten
Mädchen
I
was
stupid
and
dumb,
not
giving
a...
(Hey!)
Ich
war
dumm
und
blöd,
es
war
mir
scheiß...
(Hey!)
The
blank
stare
Der
leere
Blick
Out
the
window
Aus
dem
Fenster
If
I
could
just
sober
up,
I
could
just
admit
Wenn
ich
nur
nüchtern
werden
könnte,
könnte
ich
einfach
zugeben
I
did
the
wrong
thing
Ich
tat
das
Falsche
To
the
right
girl
Dem
richtigen
Mädchen
It
was
your
world
baby
Es
war
deine
Welt,
Baby
And
I
just
lived
in
it.
Und
ich
lebte
nur
darin.
It
was
your
world
baby
Es
war
deine
Welt,
Baby
And
I
just
lived
in
it.
Und
ich
lebte
nur
darin.
Oh,
it
was
your
world,
oh
Oh,
es
war
deine
Welt,
oh
(Please,
please,
baby
come
back
(Bitte,
bitte,
Baby,
komm
zurück
Please,
please,
baby
come
back)
Bitte,
bitte,
Baby,
komm
zurück)
It
was
your
world
Es
war
deine
Welt
And
I
just
lived
in
it.
Und
ich
lebte
nur
darin.
(Please,
please,
baby
come
back
(Bitte,
bitte,
Baby,
komm
zurück
Please,
please,
baby
come
back)
Bitte,
bitte,
Baby,
komm
zurück)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brock Kennedy, Kirch Patrick John, Monaco Jared J, Nickelsen Garrett Daniel, O'callaghan John Cornelius V, Walker Brad Butch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.