Paroles et traduction The Mamas & The Papas - I Saw Her Again (Mono Version)
One,
two,
three
yeah
Раз,
два,
три,
да.
How
about
some
1966
Как
насчет
1966
года?
Rock
and
Roll
Рок-н-ролл!
I
saw
her
again
last
night
Я
видел
ее
снова
прошлой
ночью.
And
you
know
that
I
shouldn't
И
ты
знаешь,
что
я
не
должна.
To
string
her
along's
just
not
right
Связывать
ее-это
неправильно.
If
I
couldn't
I
wouldn't
Если
бы
я
не
могла,
я
бы
не
стала.
But
what
can
I
do,
I'm
lonely
too
Но
что
я
могу
сделать,
я
тоже
одинок?
And
it
makes
me
feel
so
good
to
know
И
мне
так
приятно
это
знать.
(And
it
makes
me
feel)
(И
это
заставляет
меня
чувствовать)
She'll
never
leave
me
Она
никогда
не
покинет
меня.
(So
good
to
know)
(Так
приятно
знать)
I'm
in
way
over
my
head
Я
слишком
много
думаю.
Now
she
thinks
that
I
love
her
Теперь
она
думает,
что
я
люблю
ее.
Because
that's
what
I
said
Потому
что
это
то,
что
я
сказал.
Though
I
never
think
of
her
Хотя
я
никогда
не
думаю
о
ней.
But
what
can
I
do,
I'm
lonely
too
Но
что
я
могу
сделать,
я
тоже
одинок?
And
it
makes
me
feel
so
good
to
know
И
мне
так
приятно
это
знать.
(And
it
makes
me
feel)
(И
это
заставляет
меня
чувствовать)
She'll
never
leave
me
Она
никогда
не
покинет
меня.
(So
good
to
know)
(Так
приятно
знать)
Every
time
I
see
that
girl
Каждый
раз,
когда
я
вижу
эту
девушку.
You
know
I
wanna
lay
down
and
die
Ты
знаешь,
я
хочу
лечь
и
умереть.
But
I
really
need
that
girl
Но
мне
действительно
нужна
эта
девушка.
Oh,
I'm
livin'
a
lie
О,
я
живу
во
лжи.
(Though
I'm
livin'
a
lie)
(Хотя
я
живу
ложью)
It
makes
me
wanna
cry
Это
заставляет
меня
плакать.
I
saw
her
again
last
night
Я
видел
ее
снова
прошлой
ночью.
And
you
know
that
I
shouldn't
И
ты
знаешь,
что
я
не
должна.
To
string
her
along's
just
not
right
Связывать
ее-это
неправильно.
If
I
couldn't
I
wouldn't
Если
бы
я
не
могла,
я
бы
не
стала.
But
what
can
I
do,
I'm
lonely
too
Но
что
я
могу
сделать,
я
тоже
одинок?
And
it
makes
me
feel
so
good
to
know
И
мне
так
приятно
это
знать.
(And
it
makes
me
feel)
(И
это
заставляет
меня
чувствовать)
She'll
never
leave
me
Она
никогда
не
покинет
меня.
(So
good
to
know)
(Так
приятно
знать)
No,
no
I'm
never
gonna
leave
Нет,
нет,
я
никогда
не
уйду.
But
what
can
I
do,
I'm
lonely
too
Но
что
я
могу
сделать,
я
тоже
одинок?
Hey
it
makes
me
feel
so
good
to
know
Эй,
мне
так
приятно
это
знать.
You
will
never
leave
me
Ты
никогда
не
покинешь
меня.
Every
time
I
see
that
girl
Каждый
раз,
когда
я
вижу
эту
девушку.
You
know
I
wanna
lay
down
and
die
Ты
знаешь,
я
хочу
лечь
и
умереть.
But
I
really
need
that
girl
Но
мне
действительно
нужна
эта
девушка.
Oh,
I'm
livin'
a
lie
О,
я
живу
во
лжи.
(Though
I'm
livin'
a
lie)
(Хотя
я
живу
ложью)
It
makes
me
wanna
cry
Это
заставляет
меня
плакать.
I
saw
her,
I
saw
her
again
last
night
Я
видел
ее,
я
видел
ее
снова
прошлой
ночью.
And
you
know
that
I
shouldn't
И
ты
знаешь,
что
я
не
должна.
To
string
her
along's
just
not
right
Связывать
ее-это
неправильно.
If
I
couldn't
I
wouldn't
Если
бы
я
не
могла,
я
бы
не
стала.
I'm
in
way
over
my
head
Я
слишком
много
думаю.
Now
she
thinks
that
I
love
her
Теперь
она
думает,
что
я
люблю
ее.
Because
that's
what
I
said
Потому
что
это
то,
что
я
сказал.
Though
I
never
think
of
her
Хотя
я
никогда
не
думаю
о
ней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. PHILLIPS, D. DOHERTY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.